Paroles et traduction The Cool Kids - 20/20 Vision
Everywhere
I
go,
there
I
am
dawg
Куда
бы
я
ни
пошел,
везде
я,
чувак.
Cut
the
check
with
a
motherfuckin′
handsaw
Вырежьте
чек
долбаной
пилой.
Handoff,
I
ain't
really
with
the
handouts
Хендофф,
на
самом
деле
я
не
согласен
с
подачками.
Benny
Rodriguez
from
the
Sandlot
nigga
Бенни
Родригес
из
Сандлота
ниггер
When
I
run
around
the
base,
Carl
Lewis
wanna
race
Когда
я
бегаю
по
базе,
Карл
Льюис
хочет
участвовать
в
гонке.
If
you
heard
me
talkin′
shit
then
it
was
in
a
nigga
face
Если
вы
слышали,
как
я
несу
чушь,
то
это
было
написано
на
лице
ниггера.
Last
time
I
took
a
bar
off
I
was
lifting
weights
Последний
раз,
когда
я
снимал
штангу,
я
поднимал
тяжести.
Last
time
I
took
a
bar
I
feel
asleep
the
whole
day
В
последний
раз,
когда
я
брал
бар,
я
спал
весь
день.
Number's
still
the
same,
just
give
me
a
call
Номер
все
тот
же,
просто
позвони
мне.
Big
ballin',
puttin′
hardwood
floors
in
the
car
Большой
балл,
укладываю
деревянные
полы
в
машине.
I
ain′t
got
a
bag,
it
only
comes
in
a
jar
У
меня
нет
сумки,
она
только
в
банке.
And
if
you
got
it
on
you
now,
you
can
scoop
it
tomorrow
И
если
она
при
тебе
сейчас,
можешь
забрать
ее
завтра.
Ay
the
livest
ever
living,
still
alive
though
Да,
самый
живой
из
когда-либо
живших,
но
все
еще
живой.
Five
piece,
salt,
and
pepper
mild
sauce
Пять
кусочков,
соль
и
перец,
мягкий
соус
Cartier
frames
with
the
Y's
on
it
Оправа
от
Картье
с
буквами
Y
на
ней
′Cause
I
never
put
a
laser
in
my
eyeball
Потому
что
я
никогда
не
вставлял
лазер
в
глазное
яблоко
.
Nigga,
you
can't
see
me
Ниггер,
ты
меня
не
видишь
You
niggas
used
to
wanna
be
me
Вы,
ниггеры,
когда-то
хотели
быть
мной.
Aw
shit,
here
come
the
motherfuckin′
cops
like
Eazy
О
черт,
а
вот
и
гребаные
копы
вроде
Изи
Bitch
we
rollin',
I
need
you
to
focus
so
you
can
see
it
Сука,
мы
катимся,
мне
нужно,
чтобы
ты
сосредоточилась,
чтобы
увидеть
это.
Now
from
the
Starter
to
the
Nautica,
the
Cartier
Теперь
от
стартера
до
Nautica,
Cartier.
See
I′m
the
nigga
you
was
lookin'
to
to
start
a
wave
Видишь
ли,
я
тот
самый
ниггер,
которого
ты
искал,
чтобы
запустить
волну.
Now
don't
make
finesse
and
hop
in
back
into
that
Maurice
А
теперь
не
строй
из
себя
утонченного
и
запрыгивай
обратно
в
этот
Морис
That
Banco
Piece
edition
in
back
of
all
my
car
seats
Это
издание
Banco
Piece
edition
на
заднем
сиденье
всех
моих
автокресел
Tornado
flavor,
flip
Motorola
Razor
Аромат
торнадо,
флип-бритва
Motorola
I
been
callin′
plays
since
gold
and
a
pager
Я
играю
в
игры
с
тех
пор,
как
появился
Голд
и
пейджер.
You
don′t
want
no
problems
my
dawgs
is
not
caged
up
Ты
же
не
хочешь
никаких
проблем
мои
парни
не
сидят
в
клетке
Once
you
step
into
my
yard
I
can't
save
ya
Как
только
ты
войдешь
в
мой
двор
я
не
смогу
тебя
спасти
Number′s
still
the
same,
just
give
me
a
call
Номер
все
тот
же,
просто
позвони
мне.
It's
drywall
on
my
hands
from
these
cribs
I
bought
У
меня
на
руках
гипсокартон
из
тех
колыбелей,
что
я
купил.
Did
some
remodellin′
and
rehab,
red
wine
and
sea
bass
Кое-что
переделал
и
восстановил,
красное
вино
и
морской
окунь.
Right
by
the
stove
but
my
wife
ain't
home
Прямо
у
плиты,
но
моей
жены
нет
дома.
Maybe
I
ain′t
got
one
'cause
I'm
shallow
enough
Может
быть,
у
меня
его
нет,
потому
что
я
достаточно
поверхностен.
I′m
just
throwing
dick
around
like
a
gatling
gun
Я
просто
разбрасываюсь
хуем
как
пушкой
Гатлинга
Boy
I′m
a
wreck,
but
I
got
my
salary
max
Парень,
я
развалина,
но
я
получила
свою
зарплату
по
максимуму,
You
should
be
happy
that
I
put
the
battery
in
your
bag
и
ты
должен
быть
счастлив,
что
я
положила
батарейку
тебе
в
сумку.
Nigga,
you
can't
see
me
Ниггер,
ты
меня
не
видишь
You
niggas
used
to
wanna
be
me
Вы,
ниггеры,
когда-то
хотели
быть
мной.
Aw
shit,
here
come
the
motherfuckin′
cops
like
Eazy
О
черт,
а
вот
и
гребаные
копы
вроде
Изи
Bitch
we
rollin',
I
need
you
to
focus
so
you
can
see
it
Сука,
мы
катимся,
мне
нужно,
чтобы
ты
сосредоточилась,
чтобы
увидеть
это.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antoine Reed, Evan Ingersoll
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.