Paroles et traduction The Correspondents - Give You Better
In
the
public
eye
he's
sweetness
and
light
В
глазах
публики
он
нежен
и
легок.
But
it's
a
different
story
in
the
cover
of
night
Но
это
совсем
другая
история
под
покровом
ночи.
There's
a
dark
side
that
he
can't
help
but
let
rip
У
него
есть
темная
сторона,
которую
он
не
может
не
выпустить
из
рук.
And
you,
my
dear,
who
takes
the
full
brunt
of
it
И
ты,
моя
дорогая,
принимаешь
на
себя
всю
тяжесть
этого.
How
many
times
have
you
followed
him
home
while
he
shouts
at
his
phone?
Сколько
раз
ты
провожала
его
до
дома,
пока
он
орал
в
телефон?
Do
you
believe
his
boss
keeps
him
in
late?
Ты
веришь,
что
босс
задерживает
его
допоздна?
How
many
more
lies
can
you
take?
Сколько
еще
лжи
ты
сможешь
вынести?
Is
a
count
of
six
rows
in
a
seven
day
week
a
tally
that
you're
keen
to
keep?
Считать
шесть
строк
за
семь
дней
в
неделю
- это
то,
что
ты
хочешь
сохранить?
He
may
not
hit
you
but
he's
broken
your
things:
Он
может
и
не
ударил
тебя,
но
сломал
твои
вещи.
You
fix
them
as
another
storm
spins
Ты
исправляешь
их,
когда
начинается
новый
шторм.
I
will
give
you
better,
I
will
give
you
better
Я
дам
тебе
лучшее,
я
дам
тебе
лучшее.
I
will
give
you
better
Я
дам
тебе
лучшее.
Oh,
you
better
believe
О,
тебе
лучше
поверить.
I
will
write
a
letter,
I
will
write
a
letter
Я
напишу
письмо,
я
напишу
письмо.
I
will
write
a
letter
giving
reasons
to
leave
Я
напишу
письмо
с
объяснением
причин
для
отъезда.
I
will
give
you
better,
I
will
give
you
better
Я
дам
тебе
лучшее,
я
дам
тебе
лучшее.
I
will
give
you
better
Я
дам
тебе
лучшее.
Oh,
you
better
believe
О,
тебе
лучше
поверить.
I
will
write
a
letter,
I
will
write
a
letter
Я
напишу
письмо,
я
напишу
письмо.
I
will
write
a
letter
giving
reasons
to
leave
Я
напишу
письмо
с
объяснением
причин
для
отъезда.
The
truth
is
that
you
like
the
white
Правда
в
том,
что
ты
любишь
белое.
Water
rapids
of
a
man
who
is
out
of
control
Водные
пороги
человека,
вышедшего
из-под
контроля.
I
can't
give
you
this
but
if
I
was
yours
I'd
assume
the
opposite
role
Я
не
могу
дать
тебе
это,
но
если
бы
я
был
твоим,
я
бы
взял
на
себя
противоположную
роль.
You
like
the
white
water
rapids
of
a
man
who
is
out
of
control
Тебе
нравятся
белые
стремнины
человека,
вышедшего
из-под
контроля.
You
know
the
beast
wouldn't
even
care
if
his
prey
bolt
the
hole
Знаешь,
зверю
было
бы
все
равно,
если
бы
его
жертва
скрылась
в
норе.
You
don't
need
him
like
I
need
you
Ты
не
нуждаешься
в
нем
так,
как
я
нуждаюсь
в
тебе.
You
could
leave
him
Ты
могла
бы
оставить
его.
Oh
why
won't
you?
О,
Почему
ты
не
хочешь?
I
know,
I
know
Я
знаю,
я
знаю.
Your
type's
a
man
who
likes
a
fight
В
твоем
вкусе
мужчины,
которые
любят
драки.
I
will
give
you
better,
I
will
give
you
better
Я
дам
тебе
лучшее,
я
дам
тебе
лучшее.
I
will
give
you
better
Я
дам
тебе
лучшее.
Oh,
you
better
believe
О,
тебе
лучше
поверить.
I
will
write
a
letter,
I
will
write
a
letter
Я
напишу
письмо,
я
напишу
письмо.
I
will
write
a
letter
giving
reasons
to
leave
Я
напишу
письмо
с
объяснением
причин
для
отъезда.
I
will
give
you
better,
I
will
give
you
better
Я
дам
тебе
лучшее,
я
дам
тебе
лучшее.
I
will
give
you
better
Я
дам
тебе
лучшее.
Oh,
you
better
believe
О,
тебе
лучше
поверить.
I
will
write
a
letter,
I
will
write
a
letter
Я
напишу
письмо,
я
напишу
письмо.
I
will
write
a
letter
giving
reasons
to
leave
Я
напишу
письмо
с
объяснением
причин
для
отъезда.
From
over
here
it's
crystal
clear
Отсюда
все
предельно
ясно.
This
shatters
every
principle
that
you
hold
dear
Это
разрушает
все
принципы,
которыми
ты
дорожишь.
But
you,
who
sees
herself
as
strong
Но
ты,
которая
считает
себя
сильной.
Is
going
to
disappear
before
too
long
Скоро
он
исчезнет.
Please,
please,
please
read
what
I've
sent
Пожалуйста,
пожалуйста,
пожалуйста,
прочтите
то,
что
я
послал.
It
clearly
lays
out
my
intent:
В
нем
ясно
излагаются
мои
намерения:
To
give
you
space
to
be
you
again
Чтобы
дать
тебе
пространство,
чтобы
снова
быть
тобой.
I
haven't
seen
you
smile
since
you've
been
with
him
Я
не
видел
твоей
улыбки
с
тех
пор,
как
ты
была
с
ним.
I
will
give
you
better,
I
will
give
you
better
Я
дам
тебе
лучшее,
я
дам
тебе
лучшее.
I
will
give
you
better
Я
дам
тебе
лучшее.
Oh
you
better
believe
О
тебе
лучше
поверить
I
will
write
a
letter,
I
will
write
a
letter
Я
напишу
письмо,
я
напишу
письмо.
I
will
write
a
letter
giving
reasons
to
leave
Я
напишу
письмо
с
объяснением
причин
для
отъезда.
I
will
give
you
better,
I
will
give
you
better
Я
дам
тебе
лучшее,
я
дам
тебе
лучшее.
I
will
give
you
better
Я
дам
тебе
лучшее.
Oh,
you
better
believe
О,
тебе
лучше
поверить.
I
will
write
a
letter,
I
will
write
a
letter
Я
напишу
письмо,
я
напишу
письмо.
I
will
write
a
letter
giving
reasons
to
leave
Я
напишу
письмо
с
объяснением
причин
для
отъезда.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ian Bruce, Tim Cole
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.