Paroles et traduction The Corrs - Moorlough Shore
Ye
hills
and
dales
and
flowery
vales
Да
холмы
и
долины
и
цветущие
долины
That
lie
near
the
Moorlough
Shore.
Они
лежат
у
берега
мурло.
Ye
winds
that
blow
by
borden's
grove.
Ветры,
что
дуют
у
рощи
Бордена.
Will
I
ever
see
you
more
Увижу
ли
я
тебя
еще
когда
нибудь
Where
the
primrose
glows
Там,
где
сияет
примула.
And
the
violet
grows.
И
фиалка
растет.
Where
the
trout
and
salmon
play.
Где
играют
форель
и
лосось.
With
my
line
and
delight
I
took
Со
своей
линией
и
восторгом
я
проводил
To
spend
my
youthful
days.
Дни
своей
юности.
Last
night
I
went
to
see
my
love
Прошлой
ночью
я
пришел
повидать
свою
любовь.
To
hear
what
she
might
say.
Чтобы
услышать,
что
она
скажет.
To
see
if
she'd
take
pity
on
me
Посмотреть,
сжалится
ли
она
надо
мной.
Last
I
might
go
away.
Наконец
я
могу
уйти.
She
said,
"I
love
an
Irish
lad
Она
сказала:
"Я
люблю
ирландца.
And
he
was
my
only
joy
И
он
был
моей
единственной
радостью.
And
ever
since
I
saw
his
face
И
с
тех
пор,
как
я
увидел
его
лицо
...
I
have
loved
that
soldier
boy."
Я
любил
этого
солдатика.
Perhaps
your
soldier
lad
is
lost
Возможно,
твой
солдат
потерялся.
Sailing
over
the
sea
of
Maine.
Плыву
по
морю
Мэна.
Or
perhaps
he's
gone
with
some
other
one
Или,
может
быть,
он
ушел
с
какой-то
другой?
You
may
never
see
him
again.
Ты
можешь
больше
никогда
его
не
увидеть.
Well
if
my
Irish
lad
is
lost
Что
ж,
если
мой
ирландский
парень
потерялся
...
He's
the
one
I
do
adore
Он
тот
кого
я
обожаю
And
seven
years
I
will
wait
for
him
И
семь
лет
я
буду
ждать
его.
By
the
banks
of
the
Moorlough
Shore.
На
берегу
мурло.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SHARON CORR, JAMES CORR, CAROLINE CORR, DP, ANDREA JANE CORR
Album
Home
date de sortie
26-09-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.