Paroles et traduction The Corrs - No Frontiers
If
life
is
a
river
and
your
heart
is
a
boat
Если
Жизнь-река,
а
твое
сердце-лодка
...
And
just
like
a
water
baby,
baby,
born
to
float,
И
точно
так
же,
как
дитя
воды,
дитя,
рожденное
плавать,
And
if
life
is
a
wild
wind
that
blows
way
on
high,
И
если
жизнь-это
дикий
ветер,
который
дует
высоко,
And
your
heart
is
Amelia
dying
to
fly,
А
твое
сердце-Амелия,
умирающая
от
желания
летать,
Heaven
knows
no
frontiers
and
I′ve
seen
heaven
in
your
eyes
Небеса
не
знают
границ,
и
я
видел
небеса
в
твоих
глазах.
And
if
life
is
a
bar
room
in
which
we
must
wait,
И
если
жизнь-это
бар,
в
котором
мы
должны
ждать,
'Round
the
man
with
his
fingers
on
the
ivory
gates,
Вокруг
человека
с
пальцами
на
воротах
из
слоновой
кости,
Where
we
sing
until
dawn
of
our
fears
and
our
fates,
Где
мы
поем
до
рассвета
о
наших
страхах
и
наших
судьбах.
And
we
stack
all
the
dead
men
in
self
addressed
crates,
И
мы
складываем
всех
мертвецов
в
ящики,
адресованные
самим
себе.
In
your
eyes
faint
as
the
singing
of
a
lark,
В
твоих
глазах,
слабых,
как
пение
жаворонка,
That
somehow
this
black
night,
Что
почему-то
этой
черной
ночью...
Feels
warmer
for
the
spark,
Становится
теплее
от
искры,
Warmer
for
the
spark,
Теплее
для
искры,
To
hold
us
′til
the
day,
Чтобы
удержать
нас
до
конца
дня,
When
fear
will
lose
its
grip,
Когда
страх
ослабит
свою
хватку,
And
heaven
has
its
way,
И
у
небес
свой
путь.
Heaven
knows
no
frontiers,
Небеса
не
знают
границ.
And
I've
seen
heaven
in
your
eyes
И
я
видел
рай
в
твоих
глазах.
If
your
life
is
a
rough
bed
of
brambles
and
nails,
Если
твоя
жизнь-грубое
ложе
из
ежевики
и
гвоздей,
And
your
spirit's
a
slave
to
man′s
whips
and
man′s
jails,
А
твой
дух-раб
человеческих
кнутов
и
человеческих
тюрем,
Where
you
thirst
and
you
hunger
for
justice
and
right,
Где
ты
жаждешь
и
жаждешь
справедливости
и
правды,
And
your
heart
is
a
pure
flame
of
man's
constant
night,
И
твое
сердце-чистое
пламя
Вечной
Ночи
человека.
In
your
eyes
faint
as
the
singing
of
a
lark,
В
твоих
глазах,
слабых,
как
пение
жаворонка,
That
somehow
this
black
night,
Что
почему-то
этой
черной
ночью...
Feels
warmer
for
the
spark,
Становится
теплее
от
искры,
Warmer
for
the
spark,
Теплее
для
искры,
To
hold
us
′til
the
day
when
fear
will
lose
its
grip,
Чтобы
удержать
нас
до
того
дня,
когда
страх
потеряет
свою
хватку.
And
heaven
has
its
way,
И
у
небес
свой
путь.
And
heaven
has
its
way,
И
у
небес
свой
путь.
When
all
will
harmonise,
Когда
все
сольется
воедино,
And
know
what's
in
our
hearts,
И
знай,
что
в
наших
сердцах.
The
dream
will
realise
Мечта
осуществится.
Heaven
knows
no
frontiers,
Небеса
не
знают
границ,
And
I′ve
seen
heaven
in
your
eyes,
И
я
видел
небеса
в
твоих
глазах.
Heaven
knows
no
frontiers,
Небеса
не
знают
границ.
And
I've
seen
heaven
in
your
eyes
И
я
видел
рай
в
твоих
глазах.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jimmy Mccarthy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.