Paroles et traduction The Countdown Singers - Every Rose Has It's Thorn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Every Rose Has It's Thorn
У каждой розы есть шипы
We
both
lie
silently
still
Мы
оба
молчим
в
тишине,
In
the
dead
of
the
night
Посреди
ночи
глубокой.
Although
we
both
lie
close
together
Хоть
мы
лежим
так
близко,
We
feel
miles
apart
inside
Внутри
нас
мили
разлуки.
Was
it
something
I
said
or
something
I
did
Было
ли
это
что-то,
что
я
сказал,
или
что-то,
что
я
сделал?
Did
my
words
not
come
out
right
Мои
слова
были
неверны?
Though
I
tried
not
to
hurt
you
Хотя
я
старался
не
ранить
тебя,
Yeah,
I
tried
Да,
я
старался,
But
I
guess
that′s
why
they
say
Но,
наверное,
именно
поэтому
говорят,
Every
rose
has
its
thorn
Что
у
каждой
розы
есть
шипы.
Just
like
every
night
has
its
dawn
Так
же,
как
у
каждой
ночи
есть
рассвет.
Just
like
every
cowboy
sings
his
sad,
sad
song
Так
же,
как
каждый
ковбой
поет
свою
грустную
песню.
Every
rose
has
its
thorn
У
каждой
розы
есть
шипы.
Yeah
it
does
Да,
это
так.
I
listen
to
our
favorite
song
Я
слушаю
нашу
любимую
песню,
Playing
on
the
radio
Играющую
по
радио.
Hear
the
DJ
say
loves
a
game
of
easy
come
and
easy
go
Слышу,
как
диджей
говорит,
что
любовь
— игра,
в
которую
легко
войти
и
легко
выйти.
But
I
wonder
does
he
know
Но
мне
интересно,
знает
ли
он,
Has
he
ever
felt
like
this
Чувствовал
ли
он
когда-нибудь
подобное?
And
I
know
that
you'd
be
here
right
now
И
я
знаю,
что
ты
была
бы
здесь
сейчас,
If
I
could
let
you
know
somehow
Если
бы
я
мог
дать
тебе
знать
как-нибудь.
Every
rose
has
its
thorn
У
каждой
розы
есть
шипы.
Just
like
every
night
has
its
dawn
Так
же,
как
у
каждой
ночи
есть
рассвет.
Just
like
every
cowboy
sings
his
sad,
sad
song
Так
же,
как
каждый
ковбой
поет
свою
грустную
песню.
Every
rose
has
its
thorn
У
каждой
розы
есть
шипы.
Though
it′s
been
a
while
now
Хотя
прошло
уже
много
времени,
I
can
still
feel
so
much
pain
Я
все
еще
чувствую
такую
боль.
Like
a
knife
that
cuts
you
the
wound
heals
Как
нож,
что
ранит
тебя,
рана
заживает,
But
that
scar,
that
scar
remains
Но
шрам,
этот
шрам
остается.
Every
rose×3
has
its
thorn
У
каждой
розы×3
есть
шипы.
I
know
I
could've
saved
a
love
that
night
Я
знаю,
я
мог
бы
спасти
нашу
любовь
в
ту
ночь,
If
I'd
known
what
to
say
Если
бы
я
знал,
что
сказать.
Instead
of
makin′
love
Вместо
того,
чтобы
заниматься
любовью,
We
both
made
our
separate
ways
Мы
оба
пошли
своими
путями.
And
now
I
hear
you
found
somebody
new
И
теперь
я
слышу,
ты
нашла
кого-то
нового,
And
that
I
never
meant
that
much
to
you
И
что
я
никогда
не
значил
для
тебя
много.
And
to
hear
that
tears
me
up
inside
И
слышать
это
разрывает
меня
на
части,
And
to
see
you
cuts
me
like
a
knife
И
видеть
тебя
режет
меня,
как
нож.
Every
rose
has
its
thorn
У
каждой
розы
есть
шипы.
Just
like
every
night
has
its
dawn
Так
же,
как
у
каждой
ночи
есть
рассвет.
Just
like
every
cowboy
sings
his
sad,
sad
song
Так
же,
как
каждый
ковбой
поет
свою
грустную
песню.
Every
rose
has
its
thorn
У
каждой
розы
есть
шипы.
Yeah
it
does
Да,
это
так.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rikki Rocket, Bobby Dall, Bret Michaels, Bruce Anthony Johannesson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.