Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
F**kin' Perfect
Verdammt perfekt
Made
a
wrong
turn,
once
or
twice
Hab
'ne
falsche
Abzweigung
genommen,
ein-
oder
zweimal
Dug
my
way
out,
blood
and
fire
Grub
mich
raus,
mit
Blut
und
Feuer
Bad
decisions,
that's
alright
Schlechte
Entscheidungen,
das
ist
okay
Welcome
to
my
silly
life
Willkommen
in
meinem
verrückten
Leben
Mistreated,
misplaced,
misunderstood
Schlecht
behandelt,
fehl
am
Platz,
missverstanden
Miss
"No
way,
it's
all
good",
it
didn't
slow
me
down
Vermisst
die
Zeit
"Kein
Problem,
alles
gut",
es
bremste
mich
nicht
Mistaken,
always
second
guessing,
underestimated
Immer
am
Zweifeln,
unterschätzt
Look,
I'm
still
around
Schau,
ich
bin
immer
noch
hier
Pretty,
pretty
please,
don't
you
ever
ever
feel
Bitte,
bitte
mein
Schatz,
fühl
dich
niemals
niemals
so,
Like
you're
less
than
fuckin'
perfect
als
wärst
du
weniger
als
verdammt
perfekt
Pretty
pretty
please,
if
you
ever,
ever
feel
like
you're
nothing
Bitte,
bitte
mein
Schatz,
wenn
du
jemals
jemals
fühlst,
du
bist
nichts
You're
fuckin'
perfect
to
me!
Bist
verdammt
perfekt
für
mich!
You're
so
mean,
when
you
talk,
about
yourself
you
were
wrong
Du
bist
so
gemein,
wenn
du
über
dich
selbst
sprichst
Change
the
voices
in
your
head,
make
them
like
you
instead
Ändere
die
Stimmen
im
Kopf,
lass
sie
dich
stattdessen
mögen
So
complicated,
look
how
big,
you'll
make
it
So
kompliziert,
schau
wie
groß
du
es
machen
wirst
Filled
with
so
much
hatred,
such
a
tired
game
Voller
Hass,
solch
ein
müdes
Spiel
It's
enough!
I've
done
all
I
can
think
of
Es
reicht!
Ich
tat
alles
was
mir
einfiel
Chased
down
all
my
demons,
I've
seen
you
do
the
same
Jagte
meine
Dämonen,
sah
dich
dasselbe
tun
Oh,
pretty,
pretty
please,
don't
you
ever,
ever
feel
Oh
bitte,
bitte
mein
Schatz,
fühl
dich
niemals
niemals
so,
Like
you're
less
than
fuckin'
perfect
als
wärst
du
weniger
als
verdammt
perfekt
Pretty,
pretty
please,
if
you
ever,
ever
feel
like
you're
nothing
Bitte,
bitte
mein
Schatz,
wenn
du
jemals
jemals
fühlst,
du
bist
nichts
You're
fuckin'
perfect
to
me
Bist
verdammt
perfekt
für
mich
The
whole
world's
scared,
so
I
swallow
the
fear
Die
ganze
Welt
hat
Angst,
also
schluck
ich
die
Angst
The
only
thing
I
should
be
drinking
is
an
ice
cold
beer
Das
Einzige
was
ich
trinken
sollte
ist
eiskaltes
Bier
So
cool
and
limed
and
we
try,
try,
try
So
cool
und
entspannt
und
wir
versuchen
versuchen
versuchen
But
we
try
too
hard
and
its
a
waste
of
my
time
Doch
wir
bemühen
uns
zu
viel,
es
ist
Zeitverschwendung
Done
looking
for
the
critics
'cause
there
everywhere
Such
nicht
nach
Kritikern,
sie
sind
überall
They
don't
like
my
jeans,
they
don't
get
my
hair
Sie
mögen
meine
Jeans
nicht,
verstehen
meine
Haare
nicht
Exchange
ourselves
and
we
do
it
all
the
time
Wechseln
unsere
Identität
und
tun
es
ständig
Why
do
we
do
that,
why
do
I
do
that?
Warum
tun
wir
das,
warum
tu
ich
das?
Why
do
I
do
that?
Warum
tu
ich
das?
Oh,
pretty,
pretty
please,
don't
you
ever,
ever
feel
Oh
bitte,
bitte
mein
Schatz,
fühl
dich
niemals
niemals
so,
Like
you're
less
than
fuckin'
perfect
als
wärst
du
weniger
als
verdammt
perfekt
Pretty,
pretty
please,
if
you
ever,
ever
feel
like
you're
nothing
Bitte,
bitte
mein
Schatz,
wenn
du
jemals
jemals
fühlst,
du
bist
nichts
You're
fuckin'
perfect
to
me!
Bist
verdammt
perfekt
für
mich!
You're
perfect,
you're
perfect
Du
bist
perfekt,
du
bist
perfekt
Pretty,
pretty
please,
if
you
ever,
ever
feel
like
you're
nothing
Bitte,
bitte
mein
Schatz,
wenn
du
jemals
jemals
fühlst,
du
bist
nichts
You're
fuckin'
perfect
to
me
Bist
verdammt
perfekt
für
mich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.