The Countdown Singers - Life Is a Highway (From "Cars") - traduction des paroles en allemand




Life Is a Highway (From "Cars")
Life Is a Highway (Aus "Cars")
Life's like a road that you travel on
Das Leben ist wie eine Straße, die du bereist
When there's one day here and the next day gone
Heut hier, morgen schon fort, so schnell vergeht die Zeit
Sometimes you bend and sometimes you stand
Mal gibst du nach, mal stehst du fest
Sometimes you turn your back to the wind
Manchmal drehst du dem Wind deinen Rücken zuletzt
There's a world outside every darkened door
Hinter jeder dunklen Tür wartet eine Welt
Where blues won't haunt you anymore
Wo der Blues dich nicht mehr quält
Where brave are free and lovers soar
Wo Mutige frei und Liebende fliegen
Come ride with me to the distant shore
Komm mit mir ans ferne Ufer, lass uns siegen
We won't hesitate
Wir zögern nicht
To break down the garden gate
Durchbrechen das Gartentor
There's not much time left today
Es bleibt nicht viel Zeit heut' noch
Life is a highway
Das Leben ist eine Straße
I wanna ride it all night long
Ich will sie die ganze Nacht befahren
If you're going my way
Wenn du meinen Weg gehst
I wanna drive it all night long
Will ich sie die ganze Nacht lang fahren
Through all these cities and all these towns
Durch all die Städte und all die Orte
It's in my blood, and it's all around
Es ist in meinem Blut, es umgibt mich sofort
I love you now like I loved you then
Ich lieb dich jetzt wie damals, ich schwör'
This is the road, and these are the hands
Das ist der Weg und das sind die Hände dafür
From Mozambique to those Memphis nights
Von Mosambik bis zu Memphis' Nächten
The Khyber Pass to Vancouver's lights
Vom Khyber-Pass zu Vancouvers Lichtern
Knock me down and back up again
Wirf mich um, ich steh wieder auf
You're in my blood; I'm not a lonely man
Du bist in meinem Blut, ich bin nicht allein ganz genau
There's no load I can't hold
Keine Last, die ich nicht trag
A road so rough this I know
Ein rauer Weg, doch ich weiß wie's geht
I'll be there when the light comes in
Ich bin da, wenn das Licht hereinbricht
Tell 'em we're survivors
Sag ihnen, wir sind Überlebende
Life is a highway
Das Leben ist eine Straße
I wanna ride it all night long
Ich will sie die ganze Nacht befahren
If you're going my way
Wenn du meinen Weg gehst
I wanna drive it all night long
Will ich sie die ganze Nacht lang fahren
Life is a highway
Das Leben ist eine Straße
I wanna ride it all night long
Ich will sie die ganze Nacht befahren
If you're going my way
Wenn du meinen Weg gehst
I wanna drive it all night long
Will ich sie die ganze Nacht lang fahren
There was a distance between you and I
Da war ein Abstand zwischen dir und mir
A misunderstanding once
Ein Missverständnis einst
But now we look in the eye
Doch jetzt schauen wir uns an
There ain't no load that I can't hold
Keine Last, die ich nicht halten kann
A road so rough this I know
Ein rauer Weg, doch ich weiß wie's geht
I'll be there when the light comes in
Ich bin da, wenn das Licht hereinbricht
Tell 'em we're survivors
Sag ihnen, wir sind Überlebende
Life is a highway
Das Leben ist eine Straße
I wanna ride it all night long
Ich will sie die ganze Nacht befahren
If you're going my way
Wenn du meinen Weg gehst
I wanna drive it all night long
Will ich sie die ganze Nacht lang fahren
Life is a highway
Das Leben ist eine Straße
I wanna ride it all night long
Ich will sie die ganze Nacht befahren
If you're going my way
Wenn du meinen Weg gehst
I wanna drive it all night long
Will ich sie die ganze Nacht lang fahren
Gimme, gimme, gimme, gimme, yeah
Gib mir, gib mir, gib mir, gib mir, yeah
Life is a highway
Das Leben ist eine Straße
I wanna ride it all night long
Ich will sie die ganze Nacht befahren
If you're going my way
Wenn du meinen Weg gehst
I wanna drive it all night long
Will ich sie die ganze Nacht lang fahren





Writer(s): COCHRANE THOMAS WILLIAM


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.