Paroles et traduction The Countdown Singers - Livin' La Vida Loca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Livin' La Vida Loca
Livin' La Vida Loca (Безумная жизнь)
She's
into
superstitions
black
cats
and
voodoo
dolls.
Она
верит
в
суеверия,
чёрных
кошек
и
куклы
вуду.
I
feel
a
premonition
that
girl's
gonna
make
me
fall.
У
меня
предчувствие,
что
эта
девушка
сведёт
меня
с
ума.
She's
into
new
sensations
new
kicks
in
the
candle
light.
Она
жаждет
новых
ощущений,
новых
впечатлений
при
свете
свечей.
She's
got
a
new
addiction
for
every
day
and
night.
У
неё
новое
увлечение
на
каждый
день
и
каждую
ночь.
She'll
make
you
take
your
clothes
off
and
go
dancing
in
the
rain.
Она
заставит
тебя
снять
одежду
и
танцевать
под
дождём.
She'll
make
you
live
her
crazy
life
but
she'll
take
away
your
pain
Она
заставит
тебя
жить
её
безумной
жизнью,
но
она
избавит
тебя
от
боли,
Like
a
bullet
to
your
brain.
Come
On!
Словно
пуля
в
твоём
мозгу.
Давай!
Upside,
inside
out
she's
livin
la
vida
loca
Вверх
дном,
наизнанку,
она
живёт
безумной
жизнью
(livin
la
vida
loca)
She'll
push
and
pull
you
down,
livin
la
vida
loca
Она
собьёт
тебя
с
ног,
живёт
безумной
жизнью
(livin
la
vida
loca)
Her
lips
are
devil
red
and
her
skin's
the
color
mocha
Её
губы
цвета
дьявольски
красного,
а
её
кожа
цвета
мокко.
She
will
wear
you
out
livin
la
vida
loca
Come
On!
Она
вымотает
тебя,
живя
безумной
жизнью
(livin
la
vida
loca).
Давай!
Livin
la
vida
loca,
Come
on!
Живя
безумной
жизнью
(livin
la
vida
loca).
Давай!
She's
livin
la
vida
loca.
Она
живёт
безумной
жизнью
(livin
la
vida
loca).
Woke
up
in
New
York
City
in
a
funky
cheap
hotel
Проснулся
в
Нью-Йорке
в
дешёвом
отеле.
She
took
my
heart
and
she
took
my
money
Она
забрала
моё
сердце
и
мои
деньги.
She
must've
slipped
me
a
sleeping
pill
Должно
быть,
она
подсыпала
мне
снотворное.
She
never
drinks
the
water
and
makes
you
order
French
Champagne
Она
никогда
не
пьёт
воду
и
заставляет
тебя
заказывать
французское
шампанское.
Once
you've
had
a
taste
of
her
you'll
never
be
the
same
Однажды
попробовав
её,
ты
уже
никогда
не
будешь
прежним.
Yeah,
she'll
make
you
go
insane.
Да,
она
сведёт
тебя
с
ума.
She'll
make
you
take
your
clothes
off
and
go
dancing
in
the
rain.
Она
заставит
тебя
снять
одежду
и
танцевать
под
дождём.
She'll
make
you
live
her
crazy
life
Она
заставит
тебя
жить
её
безумной
жизнью,
But
she'll
take
away
your
pain
like
a
bullet
to
your
brain.
Come
On!
Но
она
избавит
тебя
от
боли,
словно
пуля
в
твоём
мозгу.
Давай!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Desmond Child, Robert A Ezrin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.