The Countdown Singers - Ode to Billy Joe - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Countdown Singers - Ode to Billy Joe




Ode to Billy Joe
Ода Билли Джо
It was the third of June, another sleepy, dusty Delta day
Было третье июня, очередной сонный, пыльный день в дельте Миссисипи
I was out choppin′ cotton, and my brother was balin' hay
Я собирала хлопок, а мой брат упаковывал сено
And at dinner time we stopped and walked back to the house to eat
И в обеденное время мы остановились и пошли обратно в дом, чтобы поесть
And mama hollered out the back door, y′all, remember to wipe your feet
И мама крикнула из задней двери: "Вы, ребятки, не забудьте вытереть ноги!"
And then she said, I got some news this mornin' from Choctaw Ridge
А потом она сказала: меня есть новости с Чоктау-Ридж"
Today, Billy Joe MacAllister jumped off the Tallahatchie Bridge
Сегодня Билли Джо Макаллистер спрыгнул с моста Таллахатчи
And papa said to mama, as he passed around the blackeyed peas
И папа сказал маме, передавая тарелку с черноглазым горохом:
Well, Billy Joe never had a lick of sense; pass the biscuits, please
"Ну, у Билли Джо никогда не было ни капли здравого смысла; передай, пожалуйста, булочки"
There's five more acres in the lower forty I′ve got to plow
Есть еще пять акров в нижнем поле, которые мне нужно вспахать
And mama said it was shame about Billy Joe, anyhow
А мама сказала, что это позор в любом случае, что случилось с Билли Джо
Seems like nothin′ ever comes to no good up on Choctaw Ridge
Кажется, ничего хорошего никогда не происходит на Чоктау-Ридж
And now Billy Joe MacAllister's jumped off the Tallahatchie Bridge
И теперь Билли Джо Макаллистер спрыгнул с моста Таллахатчи
And brother said he recollected when he, and Tom, and Billie Joe
А брат сказал, что он помнит, как он, Том и Билли Джо
Put a frog down my back at the Carroll County picture show
Засунули мне лягушку за спину в кинотеатре округа Кэрролл
And wasn′t I talkin' to him after church last Sunday night?
И разве я не разговаривала с ним после церкви в прошлое воскресенье вечером?
I′ll have another piece-a apple pie; you know, it don't seem right
Я возьму еще кусочек яблочного пирога; знаешь, это кажется неправильным
I saw him at the sawmill yesterday on Choctaw Ridge
Я видела его на лесопилке вчера на Чоктау-Ридж
And now ya tell me Billie Joe′s jumped off the Tallahatchie Bridge
И теперь ты говоришь мне, что Билли Джо спрыгнул с моста Таллахатчи
And mama said to me, child, what's happened to your appetite?
А мама сказала мне: "Дитя, что случилось с твоим аппетитом?"
I've been cookin′ all morning, and you haven′t touched a single bite
Я готовила все утро, а ты не притронулась ни к кусочку
That nice young preacher, Brother Taylor, dropped by today
Этот приятный молодой проповедник, брат Тейлор, заходил сегодня
Said he'd be pleased to have dinner on Sunday, oh, by the way
Сказал, что будет рад пообедать у нас в воскресенье, о, кстати
He said he saw a girl that looked a lot like you up on Choctaw Ridge
Он сказал, что видел девушку, очень похожую на тебя, на Чоктау-Ридж
And she and Billy Joe was throwing
И она и Билли Джо бросали
Somethin′ off the Tallahatchie Bridge
Что-то с моста Таллахатчи
A year has come and gone since we heard the news 'bout Billy Joe
Прошел год с тех пор, как мы услышали новости о Билли Джо
And brother married Becky Thompson; they bought a store in Tupelo
А брат женился на Бекки Томпсон; они купили магазин в Тупело
There was a virus going ′round;
Ходил вирус;
Papa caught it, and he died last spring
Папа подхватил его и умер прошлой весной
And now mama doesn't seem to want to do much of anything
И теперь мама, кажется, не хочет ничего делать
And me, I spend a lot of time pickin′ flowers up on Choctaw Ridge
А я, я провожу много времени, собирая цветы на Чоктау-Ридж
And drop them into the muddy water off the Tallahatchie Bridge
И бросаю их в мутную воду с моста Таллахатчи





Writer(s): Bobbie Gentry


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.