The Countdown Singers - Respect - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Countdown Singers - Respect




What you want
Чего ты хочешь?
Baby, I got it
Детка, я все понял.
What you need
Что вам нужно
Do you know I got it
Ты знаешь что у меня есть
All I'm askin'
Все, о чем я спрашиваю
Is for a little respect when you get home (just a little bit)
Это ради небольшого уважения, когда ты вернешься домой (совсем чуть-чуть).
Hey baby (just a little bit) when you get home
Эй, детка (совсем чуть-чуть), когда ты вернешься домой.
(Just a little bit) mister (just a little bit)
(Совсем чуть-чуть) мистер (совсем чуть-чуть)
I ain't gonna do you wrong while you're gone
Я не сделаю тебе ничего плохого, пока тебя нет.
Ain't gonna do you wrong cause I don't wanna
Я не сделаю тебе ничего плохого потому что не хочу
All I'm askin'
Все, о чем я спрашиваю
Is for a little respect when you come home (just a little bit)
Это ради небольшого уважения, когда ты приходишь домой (совсем чуть-чуть).
Baby (just a little bit) when you get home (just a little bit)
Детка (совсем чуть-чуть), когда ты вернешься домой (совсем чуть-чуть).
Yeah (just a little bit)
Да (совсем чуть-чуть).
I'm about to give you all of my money
Я собираюсь отдать тебе все свои деньги.
And all I'm askin' in return, honey
И все, что я прошу взамен, милая.
Is to give me my propers
Это чтобы дать мне мою поддержку
When you get home (just a, just a, just a, just a)
Когда ты вернешься домой (просто а, просто а, просто а, просто а).
Yeah baby (just a, just a, just a, just a)
Да, детка (просто а, просто а, просто а, просто а)
When you get home (just a little bit)
Когда ты вернешься домой (совсем чуть-чуть).
Yeah (just a little bit)
Да (совсем чуть-чуть).
Ooo, your kisses
ООО, твои поцелуи ...
Sweeter than honey
Слаще, чем мед.
And guess what?
И знаешь что?
So is my money
Как и мои деньги.
All I want you to do for me
Все, что я хочу, чтобы ты сделал для меня.
Is give it to me when you get home (re, re, re, re)
Это отдай мне его, когда вернешься домой (ре, ре, ре, ре).
Yeah baby (re, re, re, re)
Да, детка (ре, ре, ре, ре)
Whip it to me (respect, just a little bit)
Хлещи его для меня (уважение, совсем чуть-чуть).
When you get home, now (just a little bit)
Когда ты вернешься домой, сейчас же (совсем чуть-чуть).
R-E-S-P-E-C-T
Р-Е-С-П-Е-С-Т
Find out what it means to me
Узнай, что это значит для меня.
R-E-S-P-E-C-T
Р-Е-С-П-Е-С-Т
Take care, TCB
Береги себя, ТСБ
Oh (sock it to me, sock it to me, sock it to me, sock it to me)
О (носи его мне, носи его мне, носи его мне, носи его мне)
A little respect (sock it to me,
Немного уважения (передай его мне,
Sock it to me, sock it to me, sock it to me)
Носи его мне, носи его мне, носи его мне)
Whoa, babe (just a little bit)
Ух ты, детка (совсем чуть-чуть).
A little respect (just a little bit)
Немного уважения (совсем чуть-чуть).
I get tired (just a little bit)
Я устаю (совсем чуть-чуть).
Keep on tryin' (just a little bit)
Продолжай пытаться (совсем чуть-чуть).
You're runnin' out of fools (just a little bit)
У тебя кончаются дураки (совсем чуть-чуть).
And I ain't lyin' (just a little bit)
И я не лгу (совсем чуть-чуть).
(Re, re, re, re) when you come home
(Ре, ре, ре, ре) когда ты вернешься домой.
(Re, re, re, re) 'spect
(Ре, ре, ре, ре) 'spect
Or you might walk in (respect, just a little bit)
Или ты можешь войти (уважение, совсем чуть-чуть).
And find out I'm gone (just a little bit)
И узнай, что я ушел (совсем чуть-чуть).
I got to have (just a little bit)
Я должен иметь (совсем немного).
A little respect (just a little bit)
Немного уважения (совсем чуть-чуть).





Writer(s): Otis Redding


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.