Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
need
another
story
Ich
brauche
eine
neue
Geschichte
Something
to
get
off
my
chest
Etwas,
das
mich
entlastet
My
life
gets
kinda
boring
Mein
Leben
ist
zu
fade
geworden
Need
something
that
I
can
confess
Brauche
etwas,
das
ich
beichten
kann
'Til
all
my
sleeves
are
stained
red
Bis
alle
Ärmel
rot
gefärbt
sind
From
all
the
truth
that
I've
said
Von
all
den
Wahrheiten,
die
ich
gesagt
habe
Come
by
it
honestly
I
swear
Habe
ich
sie
aufrichtig
erlangt,
ich
schwöre
Thought
you
saw
me
wink,
no
Dachtest,
ich
zwinkere,
doch
nein
I've
been
on
the
brink,
so
Ich
stand
am
Abgrund,
also
Tell
me
what
you
want
to
hear
Sag
mir,
was
du
hören
willst
Something
that
will
light
those
ears
Etwas,
das
deine
Ohren
entzündet
Sick
of
all
the
insincere
Müde
von
all
der
Aufgesetztheit
So
I'm
gonna
give
all
my
secrets
away
Also
werde
ich
all
meine
Geheimnisse
preisgeben
This
time,
don't
need
another
perfect
line
Dieses
Mal
brauch
ich
keine
perfekte
Zeile
Don't
care
if
critics
never
jump
in
line
Mir
egal,
ob
Kritiker
nicht
einstimmen
I'm
gonna
give
all
my
secrets
away
Ich
werde
all
meine
Geheimnisse
preisgeben
My
God,
amazing
how
we
got
this
far
Mein
Gott,
erstaunlich,
wie
weit
wir
kamen
It's
like
we're
chasing
all
those
stars
Als
jagten
wir
all
diesen
Sternen
Who's
driving
shiny
big
black
cars
Die
schicken
schwarzen
Autos
lenken
And
everyday
I
see
the
news
Und
jeden
Tag
seh
ich
die
Nachrichten
All
the
problems
that
we
could
solve
All
die
Probleme,
die
wir
lösen
könnten
And
when
a
situation
rises
Und
wenn
ein
Konflikt
entsteht
Just
write
it
into
an
album
Verpacke
ihn
einfach
in
ein
Album
Send
it
straight
to
gold
Schick
es
direkt
in
die
Charts
I
don't
really
like
my
flow,
no,
so
Mein
Flow
gefällt
mir
nicht,
nein,
also
Tell
me
what
you
want
to
hear
Sag
mir,
was
du
hören
willst
Something
that
will
light
those
ears
Etwas,
das
deine
Ohren
entzündet
Sick
of
all
the
insincere
Müde
von
all
der
Aufgesetztheit
So
I'm
gonna
give
all
my
secrets
away
Also
werde
ich
all
meine
Geheimnisse
preisgeben
This
time,
don't
need
another
perfect
line
Dieses
Mal
brauch
ich
keine
perfekte
Zeile
Don't
care
if
critics
never
jump
in
line
Mir
egal,
ob
Kritiker
nicht
einstimmen
I'm
gonna
give
all
my
secrets
away
Ich
werde
all
meine
Geheimnisse
preisgeben
Oh,
got
no
reason,
got
not
shame
Oh,
hab
keinen
Grund,
keine
Scham
Got
no
family
I
can
blame
Hab
keine
Familie,
der
ich
die
Schuld
gebe
Just
don't
let
me
disappear
Lass
mich
nur
nicht
verschwinden
I'ma
tell
you
everything
Ich
werde
dir
alles
erzählen
So
tell
me
what
you
want
to
hear
Also
sag
mir,
was
du
hören
willst
Something
that
will
light
those
ears
Etwas,
das
deine
Ohren
entzündet
Sick
of
all
the
insincere
Müde
von
all
der
Aufgesetztheit
So
I'm
gonna
give
all
my
secrets
away
Also
werde
ich
all
meine
Geheimnisse
preisgeben
This
time,
don't
need
another
perfect
line
Dieses
Mal
brauch
ich
keine
perfekte
Zeile
Don't
care
if
critics
never
jump
in
line
Mir
egal,
ob
Kritiker
nicht
einstimmen
I'm
gonna
give
all
my
secrets
away
Ich
werde
all
meine
Geheimnisse
preisgeben
So
tell
me
what
you
want
to
hear
Also
sag
mir,
was
du
hören
willst
Something
that
will
light
those
ears
Etwas,
das
deine
Ohren
entzündet
Sick
of
all
the
insincere
Müde
von
all
der
Aufgesetztheit
So
I'm
gonna
give
all
my
secrets
away
Also
werde
ich
all
meine
Geheimnisse
preisgeben
This
time,
don't
need
another
perfect
line
Dieses
Mal
brauch
ich
keine
perfekte
Zeile
Don't
care
if
critics
never
jump
in
line
Mir
egal,
ob
Kritiker
nicht
einstimmen
I'm
gonna
give
all
my
secrets
away
Ich
werde
all
meine
Geheimnisse
preisgeben
All
my
secrets
away,
all
my
secrets
away
All
meine
Geheimnisse,
all
meine
Geheimnisse
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tedder Ryan B
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.