The Coup - Captain Sterling's Little Problem - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Coup - Captain Sterling's Little Problem




Get yo' ass off the flo'
Убери свою задницу с танцпола!
Get yo' ass off the flo'
Убери свою задницу с танцпола!
Get yo' ass off the flo'
Убери свою задницу с танцпола!
Get yo' ass off the flo'
Убери свою задницу с танцпола!
Get yo' ass off the flo'
Убери свою задницу с танцпола!
Get yo' ass off the flo'
Убери свою задницу с танцпола!
Get yo' ass off the flo'
Убери свою задницу с танцпола!
Get yo' ass off the flo'
Убери свою задницу с танцпола!
It's a wrap then (HEY!) grab the Mac-10 (YEAH!)
Тогда это обертка (Эй!), хватай Мак-10 (да!).
Plan of action (WHAT?) kill the Captain (YEAH!)
План действий (что?) убить Капитана (да!)
Excuse me colonel sir, may I request please
Извините, полковник, сэр, могу я попросить вас?
Permission to go home or blow off your knees
Разрешите идти домой или сдуть колени
It's a wrap then (HEY!) grab the Mac-10 (YEAH!)
Тогда это обертка (Эй!), хватай Мак-10 (да!).
Plan of action (WHAT?) kill the Captain (YEAH!)
План действий (что?) убить Капитана (да!)
In case you're wonderin, well yes I'm gon' fight
Если тебе интересно, то да, я буду драться.
I'm fin' to join the army, but one you don't like
Я готов вступить в армию, но тебе это не нравится.
Needed some stackoli to get free like a parolee
Мне нужно было немного стаколи, чтобы освободиться, как условно-досрочно освобожденный.
Now I'm in apparel colored shirt and guacamole
Теперь я в одежде цветная рубашка и гуакамоле
In another country brought to you by Coca-Coley
В другой стране, принесенной тебе Кока-Колей.
Ordered from the top to shoot everything holey
Сверху приказано стрелять во все дырявое
Shit I'm 19 and I'm missin' all my homies
Черт, мне 19, и я скучаю по всем своим корешам.
All that fight for freedom shit; we know that shit is phoney
Все это дерьмо о борьбе за свободу; мы знаем, что это дерьмо фальшиво
Free to work at Shoney's 'bout one hour for six boneys
Бесплатно поработать у Шони примерно один час за шесть Бони
And every day we hustle, scratch and scrape for macaronis
И каждый день мы суетимся, скребемся и скребемся за макаронами.
And cheese, bullets squeeze outta my assault weapon
И сыр, пули выдавливаются из моего штурмового оружия.
Tear through the air, then his chest, then his breaths and
Разрываю воздух, затем его грудь, затем его дыхание и ...
Looked like my homie from the hood I be reppin
Я был похож на своего кореша из гетто, которого я представляю.
I wept then, changing from a soldier to a veteran
Я заплакал, превратившись из солдата в ветерана.
Left in shambles 'bout this kin of no relation
Оставшись в руинах из-за этой родни, не имеющей никакого отношения
Crept in the sergeant's tent with quiet calculation
Прокрался в палатку сержанта со спокойным расчетом.
Message from the soldiers to the brass administration
Послание от солдат начальству.
Looks like Captain Sterling's fin ta have a situation
Похоже, у капитана Стерлинга проблемы с плавниками.
It's a wrap then (HEY!) grab the Mac-10 (YEAH!)
Тогда это обертка (Эй!), хватай Мак-10 (да!).
Plan of action (WHAT?) kill the Captain (YEAH!)
План действий (что?) убить Капитана (да!)
Excuse me colonel sir, may I request please
Извините, полковник, сэр, могу я попросить вас?
Permission to go home or blow off your knees
Разрешите идти домой или сдуть колени
It's a wrap then (HEY!) grab the Mac-10 (YEAH!)
Тогда это обертка (Эй!), хватай Мак-10 (да!).
Plan of action (WHAT?) kill the Captain (YEAH!)
План действий (что?) убить Капитана (да!)
In case you're wonderin, well yes I'm gon' fight
На случай, если тебе интересно, Ну да, я буду драться.
I'm fin' to join the army, but one you don't like
Я готов вступить в армию, но тебе это не нравится.
Get yo' ass off the flo'
Убери свою задницу с танцпола!
Get that ass off the flo'
Убери свою задницу с танцпола!
Get yo' ass off the flo'
Убери свою задницу с танцпола!
Get that ass off the flo'
Убери свою задницу с танцпола!
Get yo' ass off the flo'
Убери свою задницу с танцпола!
Get that ass off the flo'
Убери свою задницу с танцпола!
Get yo' ass off the flo'
Убери свою задницу с танцпола!
Get that ass off the flo'
Убери свою задницу с танцпола!
"I have just killed my first but it may not be the last one"
только что убил своего первого, но, возможно, не последнего".
I screamed this at the sergeant with his head pressed to the magnum
Я прокричал Это сержанту, прижав его голову к Магнуму.
You sent us to this country not to free but bodybag them
Вы послали нас в эту страну не для того, чтобы освободить, а для того, чтобы положить их в мешки.
And free up all their money so accounting firms can add them
И высвободить все свои деньги, чтобы бухгалтерские фирмы могли их добавить.
Drag them and their corporates to their own battle
Затащить их и их корпорации в их собственную битву.
Then they're dragging us to the slaughter like cattle
Потом они тащат нас на бойню, как скот.
Me and the whole unit we will start to ramshackle
Я и весь отряд мы начнем ветшать
Listen very closely you can hear the fire crackle
Прислушайтесь внимательно, вы можете услышать потрескивание огня.
You could weigh the air which he was breathing out his nostrils
Можно было взвесить воздух, который он выдыхал через ноздри.
Couldn't understand why we were seeming so hostile
Я не мог понять, почему мы так враждебны друг другу.
Said "We spread democracy" like he was preaching gospel
Он сказал :" мы распространяем демократию", как будто проповедовал Евангелие.
Slapped him in his head and said "Now shut up Sergeant Roscoe!"
Ударил его по голове и сказал: "Заткнись, сержант Роско!"
If this is not explicit, lemme tell ya straight out
Если это не совсем ясно, то позвольте мне сказать вам прямо
We'll no longer kill to keep this country drained out
Мы больше не будем убивать, чтобы сохранить эту страну истощенной.
We want up outta here like on the next planes out
Мы хотим улететь отсюда, как на следующем самолете.
Tell the Cap'n make it happen or we'll blow his brains out!
Скажи капитану, чтобы это случилось, или мы вышибем ему мозги!
It's a wrap then (HEY!) grab the Mac-10 (YEAH!)
Тогда это обертка (Эй!), хватай Мак-10 (да!).
Plan of action (WHAT?) kill the Captain (YEAH!)
План действий (что?) убить Капитана (да!)
Excuse me colonel sir, may I request please
Извините, полковник, сэр, могу я попросить вас?
Permission to go home or blow off your knees
Разрешите идти домой или сдуть колени
It's a wrap then (HEY!) grab the Mac-10 (YEAH!)
Тогда это обертка (Эй!), хватай Мак-10 (да!).
Plan of action (WHAT?) kill the Captain (YEAH!)
План действий (что?) убить Капитана (да!)
In case you're wonderin, well yes I'm gon' fight
На случай, если тебе интересно, Ну да, я буду драться.
I'm fin' to join the army, but one you don't like
Я готов вступить в армию, но тебе это не нравится.
Get yo' ass off the flo'
Убери свою задницу с танцпола!
Get that ass off the flo'
Убери свою задницу с танцпола!
Get yo' ass off the flo'
Убери свою задницу с танцпола!
Get that ass off the flo'
Убери свою задницу с танцпола!
Get yo' ass off the flo'
Убери свою задницу с танцпола!
Get that ass off the flo'
Убери свою задницу с танцпола!
Get yo' ass off the flo'
Убери свою задницу с танцпола!
Get that ass off the flo'
Убери свою задницу с танцпола!
Get yo' ass off the flo'
Убери свою задницу с танцпола!
Get that ass off the flo'
Убери свою задницу с танцпола!
Get yo' ass off the flo'
Убери свою задницу с танцпола!
Get that ass off the flo'
Убери свою задницу с танцпола!
Get yo' ass off the flo'
Убери свою задницу с танцпола!
Get that ass off the flo'
Убери свою задницу с танцпола!
Get yo' ass off the flo'
Убери свою задницу с танцпола!
Get that ass off the flo'
Убери свою задницу с танцпола!





Writer(s): Riley Raymond Lawrence


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.