Paroles et traduction The Coup - Captain Sterling's Little Problem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Captain Sterling's Little Problem
Маленькая проблемка капитана Стерлинга
Get
yo'
ass
off
the
flo'
Поднимай
свою
задницу
с
пола,
детка
Get
yo'
ass
off
the
flo'
Поднимай
свою
задницу
с
пола,
детка
Get
yo'
ass
off
the
flo'
Поднимай
свою
задницу
с
пола,
детка
Get
yo'
ass
off
the
flo'
Поднимай
свою
задницу
с
пола,
детка
Get
yo'
ass
off
the
flo'
Поднимай
свою
задницу
с
пола,
детка
Get
yo'
ass
off
the
flo'
Поднимай
свою
задницу
с
пола,
детка
Get
yo'
ass
off
the
flo'
Поднимай
свою
задницу
с
пола,
детка
Get
yo'
ass
off
the
flo'
Поднимай
свою
задницу
с
пола,
детка
It's
a
wrap
then
(HEY!)
grab
the
Mac-10
(YEAH!)
Всё,
хана
им
(ЭЙ!)
хватай
Мак-10
(ДА!)
Plan
of
action
(WHAT?)
kill
the
Captain
(YEAH!)
План
действий
(ЧТО?)
убить
Капитана
(ДА!)
Excuse
me
colonel
sir,
may
I
request
please
Простите,
полковник,
сэр,
могу
я
попросить,
пожалуйста,
Permission
to
go
home
or
blow
off
your
knees
Разрешения
идти
домой
или
разнести
вам
колени?
It's
a
wrap
then
(HEY!)
grab
the
Mac-10
(YEAH!)
Всё,
хана
им
(ЭЙ!)
хватай
Мак-10
(ДА!)
Plan
of
action
(WHAT?)
kill
the
Captain
(YEAH!)
План
действий
(ЧТО?)
убить
Капитана
(ДА!)
In
case
you're
wonderin,
well
yes
I'm
gon'
fight
Если
тебе
интересно,
то
да,
я
буду
драться
I'm
fin'
to
join
the
army,
but
one
you
don't
like
Я
собираюсь
вступить
в
армию,
но
не
в
ту,
что
нравится
тебе
Needed
some
stackoli
to
get
free
like
a
parolee
Нужны
были
деньжата,
чтобы
освободиться,
как
условно-досрочно
Now
I'm
in
apparel
colored
shirt
and
guacamole
Теперь
я
в
форме
цвета
хаки
и
гуакамоле
In
another
country
brought
to
you
by
Coca-Coley
В
другой
стране,
представленной
вам
Кока-Колой
Ordered
from
the
top
to
shoot
everything
holey
Приказ
сверху:
стрелять
во
всё,
что
дышит
Shit
I'm
19
and
I'm
missin'
all
my
homies
Черт,
мне
19,
и
я
скучаю
по
своим
корешам
All
that
fight
for
freedom
shit;
we
know
that
shit
is
phoney
Вся
эта
борьба
за
свободу
- чушь
собачья,
мы
знаем,
что
это
фальшивка
Free
to
work
at
Shoney's
'bout
one
hour
for
six
boneys
Свобода
работать
в
Шони
за
шесть
баксов
в
час
And
every
day
we
hustle,
scratch
and
scrape
for
macaronis
И
каждый
день
мы
пашем,
царапаемся
и
выскребаем
макароны
And
cheese,
bullets
squeeze
outta
my
assault
weapon
И
сыр,
пули
вылетают
из
моего
автомата
Tear
through
the
air,
then
his
chest,
then
his
breaths
and
Разрывают
воздух,
потом
его
грудь,
потом
его
дыхание
и
Looked
like
my
homie
from
the
hood
I
be
reppin
Он
был
похож
на
моего
кореша
из
района,
который
я
представляю
I
wept
then,
changing
from
a
soldier
to
a
veteran
Я
заплакал
тогда,
превратившись
из
солдата
в
ветерана
Left
in
shambles
'bout
this
kin
of
no
relation
Остался
в
руинах
из-за
этого
родственника,
с
которым
не
было
родства
Crept
in
the
sergeant's
tent
with
quiet
calculation
Пробрался
в
палатку
сержанта
с
хладнокровным
расчетом
Message
from
the
soldiers
to
the
brass
administration
Сообщение
от
солдат
руководству
Looks
like
Captain
Sterling's
fin
ta
have
a
situation
Похоже,
у
капитана
Стерлинга
будут
проблемы
It's
a
wrap
then
(HEY!)
grab
the
Mac-10
(YEAH!)
Всё,
хана
им
(ЭЙ!)
хватай
Мак-10
(ДА!)
Plan
of
action
(WHAT?)
kill
the
Captain
(YEAH!)
План
действий
(ЧТО?)
убить
Капитана
(ДА!)
Excuse
me
colonel
sir,
may
I
request
please
Простите,
полковник,
сэр,
могу
я
попросить,
пожалуйста,
Permission
to
go
home
or
blow
off
your
knees
Разрешения
идти
домой
или
разнести
вам
колени?
It's
a
wrap
then
(HEY!)
grab
the
Mac-10
(YEAH!)
Всё,
хана
им
(ЭЙ!)
хватай
Мак-10
(ДА!)
Plan
of
action
(WHAT?)
kill
the
Captain
(YEAH!)
План
действий
(ЧТО?)
убить
Капитана
(ДА!)
In
case
you're
wonderin,
well
yes
I'm
gon'
fight
Если
тебе
интересно,
то
да,
я
буду
драться
I'm
fin'
to
join
the
army,
but
one
you
don't
like
Я
собираюсь
вступить
в
армию,
но
не
в
ту,
что
нравится
тебе
Get
yo'
ass
off
the
flo'
Поднимай
свою
задницу
с
пола,
детка
Get
that
ass
off
the
flo'
Поднимай
свою
задницу
с
пола,
детка
Get
yo'
ass
off
the
flo'
Поднимай
свою
задницу
с
пола,
детка
Get
that
ass
off
the
flo'
Поднимай
свою
задницу
с
пола,
детка
Get
yo'
ass
off
the
flo'
Поднимай
свою
задницу
с
пола,
детка
Get
that
ass
off
the
flo'
Поднимай
свою
задницу
с
пола,
детка
Get
yo'
ass
off
the
flo'
Поднимай
свою
задницу
с
пола,
детка
Get
that
ass
off
the
flo'
Поднимай
свою
задницу
с
пола,
детка
"I
have
just
killed
my
first
but
it
may
not
be
the
last
one"
"Я
только
что
убил
первого,
но
это
может
быть
не
последний"
I
screamed
this
at
the
sergeant
with
his
head
pressed
to
the
magnum
Я
крикнул
это
сержанту,
приставив
магнум
к
его
голове
You
sent
us
to
this
country
not
to
free
but
bodybag
them
Вы
послали
нас
в
эту
страну
не
освобождать,
а
упаковывать
их
в
мешки
для
трупов
And
free
up
all
their
money
so
accounting
firms
can
add
them
И
освободить
все
их
деньги,
чтобы
бухгалтерские
фирмы
могли
их
присвоить
Drag
them
and
their
corporates
to
their
own
battle
Втянуть
их
и
их
корпорации
в
их
собственную
битву
Then
they're
dragging
us
to
the
slaughter
like
cattle
Потом
они
тащат
нас
на
бойню,
как
скот
Me
and
the
whole
unit
we
will
start
to
ramshackle
Я
и
весь
отряд,
мы
начнем
разрушаться
Listen
very
closely
you
can
hear
the
fire
crackle
Слушай
внимательно,
ты
можешь
услышать
треск
огня
You
could
weigh
the
air
which
he
was
breathing
out
his
nostrils
Ты
мог
бы
взвесить
воздух,
который
он
выдыхал
из
ноздрей
Couldn't
understand
why
we
were
seeming
so
hostile
Не
мог
понять,
почему
мы
кажемся
такими
враждебными
Said
"We
spread
democracy"
like
he
was
preaching
gospel
Сказал:
"Мы
распространяем
демократию",
как
будто
проповедовал
Евангелие
Slapped
him
in
his
head
and
said
"Now
shut
up
Sergeant
Roscoe!"
Ударил
его
по
голове
и
сказал:
"А
теперь
заткнись,
сержант
Роско!"
If
this
is
not
explicit,
lemme
tell
ya
straight
out
Если
это
недостаточно
ясно,
позвольте
мне
сказать
прямо
We'll
no
longer
kill
to
keep
this
country
drained
out
Мы
больше
не
будем
убивать,
чтобы
эта
страна
оставалась
истощенной
We
want
up
outta
here
like
on
the
next
planes
out
Мы
хотим
отсюда
убраться,
например,
на
следующих
самолетах
Tell
the
Cap'n
make
it
happen
or
we'll
blow
his
brains
out!
Скажи
капитану,
чтобы
он
это
сделал,
или
мы
вышибем
ему
мозги!
It's
a
wrap
then
(HEY!)
grab
the
Mac-10
(YEAH!)
Всё,
хана
им
(ЭЙ!)
хватай
Мак-10
(ДА!)
Plan
of
action
(WHAT?)
kill
the
Captain
(YEAH!)
План
действий
(ЧТО?)
убить
Капитана
(ДА!)
Excuse
me
colonel
sir,
may
I
request
please
Простите,
полковник,
сэр,
могу
я
попросить,
пожалуйста,
Permission
to
go
home
or
blow
off
your
knees
Разрешения
идти
домой
или
разнести
вам
колени?
It's
a
wrap
then
(HEY!)
grab
the
Mac-10
(YEAH!)
Всё,
хана
им
(ЭЙ!)
хватай
Мак-10
(ДА!)
Plan
of
action
(WHAT?)
kill
the
Captain
(YEAH!)
План
действий
(ЧТО?)
убить
Капитана
(ДА!)
In
case
you're
wonderin,
well
yes
I'm
gon'
fight
Если
тебе
интересно,
то
да,
я
буду
драться
I'm
fin'
to
join
the
army,
but
one
you
don't
like
Я
собираюсь
вступить
в
армию,
но
не
в
ту,
что
нравится
тебе
Get
yo'
ass
off
the
flo'
Поднимай
свою
задницу
с
пола,
детка
Get
that
ass
off
the
flo'
Поднимай
свою
задницу
с
пола,
детка
Get
yo'
ass
off
the
flo'
Поднимай
свою
задницу
с
пола,
детка
Get
that
ass
off
the
flo'
Поднимай
свою
задницу
с
пола,
детка
Get
yo'
ass
off
the
flo'
Поднимай
свою
задницу
с
пола,
детка
Get
that
ass
off
the
flo'
Поднимай
свою
задницу
с
пола,
детка
Get
yo'
ass
off
the
flo'
Поднимай
свою
задницу
с
пола,
детка
Get
that
ass
off
the
flo'
Поднимай
свою
задницу
с
пола,
детка
Get
yo'
ass
off
the
flo'
Поднимай
свою
задницу
с
пола,
детка
Get
that
ass
off
the
flo'
Поднимай
свою
задницу
с
пола,
детка
Get
yo'
ass
off
the
flo'
Поднимай
свою
задницу
с
пола,
детка
Get
that
ass
off
the
flo'
Поднимай
свою
задницу
с
пола,
детка
Get
yo'
ass
off
the
flo'
Поднимай
свою
задницу
с
пола,
детка
Get
that
ass
off
the
flo'
Поднимай
свою
задницу
с
пола,
детка
Get
yo'
ass
off
the
flo'
Поднимай
свою
задницу
с
пола,
детка
Get
that
ass
off
the
flo'
Поднимай
свою
задницу
с
пола,
детка
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Riley Raymond Lawrence
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.