Paroles et traduction The Coup - Captain Sterling's Little Problem
Get
yo'
ass
off
the
flo'
Убери
свою
задницу
с
танцпола!
Get
yo'
ass
off
the
flo'
Убери
свою
задницу
с
танцпола!
Get
yo'
ass
off
the
flo'
Убери
свою
задницу
с
танцпола!
Get
yo'
ass
off
the
flo'
Убери
свою
задницу
с
танцпола!
Get
yo'
ass
off
the
flo'
Убери
свою
задницу
с
танцпола!
Get
yo'
ass
off
the
flo'
Убери
свою
задницу
с
танцпола!
Get
yo'
ass
off
the
flo'
Убери
свою
задницу
с
танцпола!
Get
yo'
ass
off
the
flo'
Убери
свою
задницу
с
танцпола!
It's
a
wrap
then
(HEY!)
grab
the
Mac-10
(YEAH!)
Тогда
это
обертка
(Эй!),
хватай
Мак-10
(да!).
Plan
of
action
(WHAT?)
kill
the
Captain
(YEAH!)
План
действий
(что?)
убить
Капитана
(да!)
Excuse
me
colonel
sir,
may
I
request
please
Извините,
полковник,
сэр,
могу
я
попросить
вас?
Permission
to
go
home
or
blow
off
your
knees
Разрешите
идти
домой
или
сдуть
колени
It's
a
wrap
then
(HEY!)
grab
the
Mac-10
(YEAH!)
Тогда
это
обертка
(Эй!),
хватай
Мак-10
(да!).
Plan
of
action
(WHAT?)
kill
the
Captain
(YEAH!)
План
действий
(что?)
убить
Капитана
(да!)
In
case
you're
wonderin,
well
yes
I'm
gon'
fight
Если
тебе
интересно,
то
да,
я
буду
драться.
I'm
fin'
to
join
the
army,
but
one
you
don't
like
Я
готов
вступить
в
армию,
но
тебе
это
не
нравится.
Needed
some
stackoli
to
get
free
like
a
parolee
Мне
нужно
было
немного
стаколи,
чтобы
освободиться,
как
условно-досрочно
освобожденный.
Now
I'm
in
apparel
colored
shirt
and
guacamole
Теперь
я
в
одежде
цветная
рубашка
и
гуакамоле
In
another
country
brought
to
you
by
Coca-Coley
В
другой
стране,
принесенной
тебе
Кока-Колей.
Ordered
from
the
top
to
shoot
everything
holey
Сверху
приказано
стрелять
во
все
дырявое
Shit
I'm
19
and
I'm
missin'
all
my
homies
Черт,
мне
19,
и
я
скучаю
по
всем
своим
корешам.
All
that
fight
for
freedom
shit;
we
know
that
shit
is
phoney
Все
это
дерьмо
о
борьбе
за
свободу;
мы
знаем,
что
это
дерьмо
фальшиво
Free
to
work
at
Shoney's
'bout
one
hour
for
six
boneys
Бесплатно
поработать
у
Шони
примерно
один
час
за
шесть
Бони
And
every
day
we
hustle,
scratch
and
scrape
for
macaronis
И
каждый
день
мы
суетимся,
скребемся
и
скребемся
за
макаронами.
And
cheese,
bullets
squeeze
outta
my
assault
weapon
И
сыр,
пули
выдавливаются
из
моего
штурмового
оружия.
Tear
through
the
air,
then
his
chest,
then
his
breaths
and
Разрываю
воздух,
затем
его
грудь,
затем
его
дыхание
и
...
Looked
like
my
homie
from
the
hood
I
be
reppin
Я
был
похож
на
своего
кореша
из
гетто,
которого
я
представляю.
I
wept
then,
changing
from
a
soldier
to
a
veteran
Я
заплакал,
превратившись
из
солдата
в
ветерана.
Left
in
shambles
'bout
this
kin
of
no
relation
Оставшись
в
руинах
из-за
этой
родни,
не
имеющей
никакого
отношения
Crept
in
the
sergeant's
tent
with
quiet
calculation
Прокрался
в
палатку
сержанта
со
спокойным
расчетом.
Message
from
the
soldiers
to
the
brass
administration
Послание
от
солдат
начальству.
Looks
like
Captain
Sterling's
fin
ta
have
a
situation
Похоже,
у
капитана
Стерлинга
проблемы
с
плавниками.
It's
a
wrap
then
(HEY!)
grab
the
Mac-10
(YEAH!)
Тогда
это
обертка
(Эй!),
хватай
Мак-10
(да!).
Plan
of
action
(WHAT?)
kill
the
Captain
(YEAH!)
План
действий
(что?)
убить
Капитана
(да!)
Excuse
me
colonel
sir,
may
I
request
please
Извините,
полковник,
сэр,
могу
я
попросить
вас?
Permission
to
go
home
or
blow
off
your
knees
Разрешите
идти
домой
или
сдуть
колени
It's
a
wrap
then
(HEY!)
grab
the
Mac-10
(YEAH!)
Тогда
это
обертка
(Эй!),
хватай
Мак-10
(да!).
Plan
of
action
(WHAT?)
kill
the
Captain
(YEAH!)
План
действий
(что?)
убить
Капитана
(да!)
In
case
you're
wonderin,
well
yes
I'm
gon'
fight
На
случай,
если
тебе
интересно,
Ну
да,
я
буду
драться.
I'm
fin'
to
join
the
army,
but
one
you
don't
like
Я
готов
вступить
в
армию,
но
тебе
это
не
нравится.
Get
yo'
ass
off
the
flo'
Убери
свою
задницу
с
танцпола!
Get
that
ass
off
the
flo'
Убери
свою
задницу
с
танцпола!
Get
yo'
ass
off
the
flo'
Убери
свою
задницу
с
танцпола!
Get
that
ass
off
the
flo'
Убери
свою
задницу
с
танцпола!
Get
yo'
ass
off
the
flo'
Убери
свою
задницу
с
танцпола!
Get
that
ass
off
the
flo'
Убери
свою
задницу
с
танцпола!
Get
yo'
ass
off
the
flo'
Убери
свою
задницу
с
танцпола!
Get
that
ass
off
the
flo'
Убери
свою
задницу
с
танцпола!
"I
have
just
killed
my
first
but
it
may
not
be
the
last
one"
"Я
только
что
убил
своего
первого,
но,
возможно,
не
последнего".
I
screamed
this
at
the
sergeant
with
his
head
pressed
to
the
magnum
Я
прокричал
Это
сержанту,
прижав
его
голову
к
Магнуму.
You
sent
us
to
this
country
not
to
free
but
bodybag
them
Вы
послали
нас
в
эту
страну
не
для
того,
чтобы
освободить,
а
для
того,
чтобы
положить
их
в
мешки.
And
free
up
all
their
money
so
accounting
firms
can
add
them
И
высвободить
все
свои
деньги,
чтобы
бухгалтерские
фирмы
могли
их
добавить.
Drag
them
and
their
corporates
to
their
own
battle
Затащить
их
и
их
корпорации
в
их
собственную
битву.
Then
they're
dragging
us
to
the
slaughter
like
cattle
Потом
они
тащат
нас
на
бойню,
как
скот.
Me
and
the
whole
unit
we
will
start
to
ramshackle
Я
и
весь
отряд
мы
начнем
ветшать
Listen
very
closely
you
can
hear
the
fire
crackle
Прислушайтесь
внимательно,
вы
можете
услышать
потрескивание
огня.
You
could
weigh
the
air
which
he
was
breathing
out
his
nostrils
Можно
было
взвесить
воздух,
который
он
выдыхал
через
ноздри.
Couldn't
understand
why
we
were
seeming
so
hostile
Я
не
мог
понять,
почему
мы
так
враждебны
друг
другу.
Said
"We
spread
democracy"
like
he
was
preaching
gospel
Он
сказал
:"
мы
распространяем
демократию",
как
будто
проповедовал
Евангелие.
Slapped
him
in
his
head
and
said
"Now
shut
up
Sergeant
Roscoe!"
Ударил
его
по
голове
и
сказал:
"Заткнись,
сержант
Роско!"
If
this
is
not
explicit,
lemme
tell
ya
straight
out
Если
это
не
совсем
ясно,
то
позвольте
мне
сказать
вам
прямо
We'll
no
longer
kill
to
keep
this
country
drained
out
Мы
больше
не
будем
убивать,
чтобы
сохранить
эту
страну
истощенной.
We
want
up
outta
here
like
on
the
next
planes
out
Мы
хотим
улететь
отсюда,
как
на
следующем
самолете.
Tell
the
Cap'n
make
it
happen
or
we'll
blow
his
brains
out!
Скажи
капитану,
чтобы
это
случилось,
или
мы
вышибем
ему
мозги!
It's
a
wrap
then
(HEY!)
grab
the
Mac-10
(YEAH!)
Тогда
это
обертка
(Эй!),
хватай
Мак-10
(да!).
Plan
of
action
(WHAT?)
kill
the
Captain
(YEAH!)
План
действий
(что?)
убить
Капитана
(да!)
Excuse
me
colonel
sir,
may
I
request
please
Извините,
полковник,
сэр,
могу
я
попросить
вас?
Permission
to
go
home
or
blow
off
your
knees
Разрешите
идти
домой
или
сдуть
колени
It's
a
wrap
then
(HEY!)
grab
the
Mac-10
(YEAH!)
Тогда
это
обертка
(Эй!),
хватай
Мак-10
(да!).
Plan
of
action
(WHAT?)
kill
the
Captain
(YEAH!)
План
действий
(что?)
убить
Капитана
(да!)
In
case
you're
wonderin,
well
yes
I'm
gon'
fight
На
случай,
если
тебе
интересно,
Ну
да,
я
буду
драться.
I'm
fin'
to
join
the
army,
but
one
you
don't
like
Я
готов
вступить
в
армию,
но
тебе
это
не
нравится.
Get
yo'
ass
off
the
flo'
Убери
свою
задницу
с
танцпола!
Get
that
ass
off
the
flo'
Убери
свою
задницу
с
танцпола!
Get
yo'
ass
off
the
flo'
Убери
свою
задницу
с
танцпола!
Get
that
ass
off
the
flo'
Убери
свою
задницу
с
танцпола!
Get
yo'
ass
off
the
flo'
Убери
свою
задницу
с
танцпола!
Get
that
ass
off
the
flo'
Убери
свою
задницу
с
танцпола!
Get
yo'
ass
off
the
flo'
Убери
свою
задницу
с
танцпола!
Get
that
ass
off
the
flo'
Убери
свою
задницу
с
танцпола!
Get
yo'
ass
off
the
flo'
Убери
свою
задницу
с
танцпола!
Get
that
ass
off
the
flo'
Убери
свою
задницу
с
танцпола!
Get
yo'
ass
off
the
flo'
Убери
свою
задницу
с
танцпола!
Get
that
ass
off
the
flo'
Убери
свою
задницу
с
танцпола!
Get
yo'
ass
off
the
flo'
Убери
свою
задницу
с
танцпола!
Get
that
ass
off
the
flo'
Убери
свою
задницу
с
танцпола!
Get
yo'
ass
off
the
flo'
Убери
свою
задницу
с
танцпола!
Get
that
ass
off
the
flo'
Убери
свою
задницу
с
танцпола!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Riley Raymond Lawrence
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.