Paroles et traduction The Coup - Hip 2 tha Skeme
Hip 2 tha Skeme
Поймать фишку
I
get
it
done
Я
делаю
это
Make
it
one
make
it
two
make
it
three
Раз,
два,
три
Right
before
it
happens
Прямо
перед
тем,
как
это
случится
Make
it
four
make
it
five
make
it
6,
7,
8,
9,
ten
Четыре,
пять,
шесть,
семь,
восемь,
девять,
десять
Come
on
motherfucka
we
can
do
it
again
Давай,
чувак,
мы
можем
сделать
это
снова
See
i
aint
never
had
shit
Видишь
ли,
у
меня
никогда
ничего
не
было
But
my
strife
and
my
game
and
my
life
Кроме
моей
борьбы,
моей
игры
и
моей
жизни
And
all
thems
is
just
hand
downs
from
my
granddaddy
lidvens
И
все
это
- наследие
моих
предков
For
them
whose
black
folks
ever
came
to
here
Для
тех,
чьи
черные
предки
пришли
сюда
To
steal
and
hustling
food
stamps
for
that
nine
to
4 caddy
Красть
и
мошенничать
с
талонами
на
еду
ради
этого
Cadillac
How
many
days
can
i
stretch
this
box
of
grits
Сколько
дней
я
могу
растянуть
эту
коробку
крупы?
Shit
never
quits
im
a
brother
Дерьмо
никогда
не
заканчивается,
я
брат
Pitching
fits
or
pitching
shit
В
истерике
или
в
дерьме
I
use
my
mouth
or
a
leg
muscle
anything
to
make
the
rent,
Я
использую
свой
рот
или
мышцы
ног,
чтобы
заработать
на
аренду,
Yo
give
up
the
hustle.
Эй,
брось
эту
суету.
I
know
the
us
economy
and
i
could
run
it
Я
знаю
экономику
США,
и
я
мог
бы
управлять
ею
Im
about
to
make
these
four
dollars
into
4 hundred
Я
собираюсь
превратить
эти
четыре
доллара
в
четыре
сотни
Aint
nothing
happening
but
this
serious
game
Ничего
не
происходит,
кроме
этой
серьезной
игры
While
they
got
billions
in
the
bank
Пока
у
них
миллиарды
в
банке
We
just
got
money
on
the
deck
У
нас
есть
только
деньги
на
руках
And
when
we
got
fresh
rims
we
on
top,
И
когда
у
нас
есть
новые
диски,
мы
на
вершине,
On
top
of
what
when
the
kitchen's
table's
on
hock
На
вершине
чего,
когда
кухонный
стол
в
залоге
Gun
uncocked
but
we
seen
it
on
the
past
Пистолет
не
взведен,
но
мы
видели
это
в
прошлом
Make
a
fast
dash
for
the
cash
be
gangsta
leaning
on
your
ass
Сделать
быстрый
рывок
за
деньгами,
быть
гангстером,
опирающимся
на
твою
задницу
Twentys
and
tens
its
all
about
making
ends
Двадцатки
и
десятки
- все
дело
в
том,
чтобы
свести
концы
с
концами
No
need
to
sin
to
uplift
a
california
living
Нет
необходимости
грешить,
чтобы
поднять
калифорнийскую
жизнь
But
i'd
rear
cos
err
i
remember
as
a
tot
mr
ogs
Но
я
бы
вспомнил,
как
ребенком,
мистера
ОGs
Skank
you
motherfuckars
with
the
glocks
Шлюхи,
ублюдки
с
глоками
And
now
the
rocks
is
in
my
pockets
А
теперь
камни
в
моих
карманах
And
my
spots
hot
like
the
haiwaiian
tropics
И
мои
места
горячие,
как
гавайские
тропики
A
taskforce
topic
cos
this
one's
a
cya
Тема
оперативной
группы,
потому
что
это
- прощай
Even
though
the
yay
is
brought
in
by
the
cia
Даже
если
yay
привезено
ЦРУ
See
im
a
motherfuckas
thats
done
some
dirt
for
my
meal
ticket
Видишь
ли,
я
ублюдок,
который
сделал
кое-что
грязное
ради
своего
билета
на
еду
But
i
learned
quit
you
gots
to
deal
with
it
Но
я
научился
бросать,
тебе
придется
с
этим
смириться
Well
i
dealed
for
twentytwofucking
years
Ну,
я
торговал
двадцать
два
долбаных
года
You
damn
straight
my
homies
been
laid
when
we
all
shed
a
tears
Ты
чертовски
прав,
мои
кореша
были
уложены,
когда
мы
все
пролили
слезы
And
its
clear
to
my
ear
i
had
to
learn
that
knowledge
И
для
моего
уха
ясно,
что
мне
пришлось
усвоить
это
знание
Cos
after
12th
grade
i
had
to
say
fuck
college
Потому
что
после
12
класса
мне
пришлось
сказать
"к
черту
колледж"
And
the
knowledge
no
longer
will
i
waste
my
time
И
знание
больше
не
будет
тратить
мое
время
The
chrome
was
stuck
in
my
ear
Хром
застрял
у
меня
в
ухе
But
im
stuck
to
the
ground
Но
я
прилип
к
земле
Im
steady
mobbing
Я
постоянно
мобилизуюсь
Back
to
the
police
station,
Обратно
в
полицейский
участок,
They
checking
me
but
its
inflation
thats
doing
this
taking
Они
проверяют
меня,
но
это
инфляция,
которая
делает
это
взятие
No
hesistating
cant
be
waiting
let
me
do
my
thing
Без
колебаний,
не
могу
ждать,
дай
мне
сделать
свое
дело
I
was
hooked
like
a
fiend
but
now
im
hip
to
tha
skeme
Я
был
зависим,
как
наркоман,
но
теперь
я
в
теме
I
heard
recognized
game
when
its
in
your
face
Я
слышал
признанную
игру,
когда
она
у
тебя
перед
носом
Im
spitting
the
game
so
close
to
you
Я
плюю
в
игру
так
близко
к
тебе
You
could
feel
the
wet
trace
Ты
можешь
почувствовать
мокрый
след
If
everybody
in
the
hood
had
a
phd
Если
бы
у
всех
в
капюшоне
была
докторская
степень
Youd
say
that
dr
flip
that
burger
hell
it
good
for
me
Ты
бы
сказал,
что
доктор
перевернул
этот
бургер,
черт
возьми,
он
хорош
для
меня
200thousand
brothers
watching
one
mind
one
place
to
go
200
тысяч
братьев
смотрят
в
одну
сторону,
одно
место,
куда
можно
пойти
Aint
no
revolution
they
just
walking
to
the
liquor
store
Нет
никакой
революции,
они
просто
идут
в
винный
магазин
Here
take
a
swigger
so
its
quicker
round
the
niggerroe
Вот,
выпей
глоток,
так
быстрее
вокруг
ниггера
Just
wanna
get
rich
the
rigamole
i
been
here
before
Просто
хочу
разбогатеть,
я
уже
был
здесь
раньше
A
typical
ho
aint
really
no
different
Типичная
шлюха
на
самом
деле
ничем
не
отличается
Except
that
she
would
know
that
can't
no
prostitute
За
исключением
того,
что
она
бы
знала,
что
никакая
проститутка
Can
become
a
pimp
up
in
this
system
Не
может
стать
сутенером
в
этой
системе
It'd
be
more
drama
than
a
soap
opera
daytime
spot
Это
была
бы
большая
драма,
чем
дневной
выпуск
мыльной
оперы
But
aint
no
twist
up
in
this
cemetery
plot
Но
в
этом
кладбищенском
участке
нет
никакого
поворота
Since
nineteen
fiftyfour
С
тысяча
девятьсот
пятьдесят
четвертого
года
I's
been
hustling
for
that
dough
Я
гонялся
за
этим
тестом
My
girl
been
putting
out
cross
that
wick
like
she's
a
specialized
pro
Моя
девушка
тушила
этот
фитиль,
как
будто
она
специализированный
профи
This
shit
is
getting
steep
Это
дерьмо
становится
крутым
Im
getting
ill
ready
to
kill
Мне
становится
плохо,
я
готов
убивать
The
only
thing
i
can
inherit
is
an
overdue
bill
Единственное,
что
я
могу
унаследовать,
- это
просроченный
счет
Now
its
six
in
the
morning
Сейчас
шесть
утра
I
stride
to
the
ride
Я
шагаю
к
поездке
As
i
glide
down
the
street
Пока
я
скольжу
по
улице
I
cant
get
to
park
cos
my
gas
is
kissing
heat
Я
не
могу
припарковаться,
потому
что
мой
бензин
целует
тепло
Im
not
yet
free
Я
еще
не
свободен
But
you
dont
hear
me
though
Но
ты
меня
не
слышишь
Unlesss
you
creeping
soap
as
my
drive
through
window
Если
только
ты
не
подкрадываешься
к
мылу,
как
мое
окно
для
проезда
Now
if
you
wondering
bout
my
fucked
up
fickle
frown
Теперь,
если
тебе
интересно,
почему
я
хмурюсь
Is
cos
im
thinking
bout
how
the
wealth
dont
trickle
down
Это
потому,
что
я
думаю
о
том,
как
богатство
не
стекает
вниз
Listen
to
that
beat
nickle
pound
is
my
homies
in
the
back
Слушай
этот
бит,
никелевый
фунт
- это
мои
кореша
сзади
Pass
the
nickle
bag
around
and
im
looking
at
the
street
Передай
никелевый
пакет,
и
я
смотрю
на
улицу
Through
the
fogged
up
windows
knowing
if
i
was
walking
Сквозь
запотевшие
окна,
зная,
что
если
бы
я
шел
Id
be
smelling
stench
or
piss
or
stale
pussy
in
your
window
Я
бы
чувствовал
запах
вони,
или
мочи,
или
затхлой
киски
в
твоем
окне
I
ask
when
those
stores
get
closed
down
Я
спрашиваю,
когда
эти
магазины
закроются
A
system
that
eats
itself
got
it
looking
like
a
ghost
town
Система,
которая
пожирает
сама
себя,
сделала
ее
похожей
на
город-призрак
No
proof
of
purchase
hear
my
essence
purchase
proof
Нет
доказательств
покупки,
послушай,
моя
сущность
- доказательство
покупки
Analyze
how
they
fucked
us
like
if
i
was
dr
ruth
Проанализируй,
как
они
нас
поимели,
как
будто
я
доктор
Рут
Im
on
proof
with
the
truth
they
started
with
nothing
Я
на
доказательствах
с
правдой,
они
начали
ни
с
чего
Robbed
and
ganked
and
killed
Грабили,
убивали
и
убивали
Aint
no
po
folks
getting
rich
Нет
бедных
людей,
которые
богатеют
Less
some
caps
is
getting
picked
Если
только
некоторые
кепки
не
снимают
Except
for
a
couple
of
motherfuckas
who
done
live
their
За
исключением
пары
ублюдков,
которые
прожили
свои
Token
seen
lifestyles
of
the
rich
and
famous
Символические
образы
жизни
богатых
и
знаменитых
Front
page
of
the
magazine
but
that's
a
known
Первая
страница
журнала,
но
это
известно
Trick
tell
them
suck
their
own
dick
Трюк,
скажи
им,
чтобы
они
сосали
свой
собственный
член
Im
hip
to
the
skeme
Я
в
теме
My
fist
will
bring
up
the
whole
clique
Мой
кулак
поднимет
всю
клику
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Riley Raymond
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.