Paroles et traduction The Coup - Interrogation
I
ain′t
seen
shit,
I
ain't
heard
(nothing)
Я
ни
хрена
не
видел,
я
ничего
не
слышал
(ничего).
I
dont
know
what
happen,
I
dont
speak
pig
latin
Я
не
знаю,
что
происходит,
я
не
говорю
по-свински.
I
am
a
motherfucking
true
when
its
us
against
you,
so
Я
чертовски
прав,
когда
мы
против
тебя,
так
что
Fuck
Starski,
Hutch
and
Inspector
Clouseau
К
черту
Старски,
Хатча
и
инспектора
Клузо!
I
was
taught,
don′t
rely
on
pigs
for
protection
Меня
учили
не
полагаться
на
защиту
свиней.
Shit,
I
try
not
to
even
ask
'em
for
directions
Черт,
я
стараюсь
даже
не
спрашивать
у
них
Дорогу.
You're
in
the
wrong
section
of
the
hood
for
a
crime
to
be
inspected
Ты
находишься
не
в
той
части
района,
где
должно
быть
совершено
преступление.
Got
this
block
infected
Этот
квартал
заражен
You
could
get
ejected,
expect
it
Ты
можешь
быть
выброшен,
ожидай
этого.
Ain′t
no
love,
if
you′re
the
fuzz,
I
mean,
the
fizz,
I
mean
Это
не
любовь,
если
ты
пушок,
я
имею
в
виду,
шипучка,
я
имею
в
виду
My
daddy
told
me,
who
you
was,
I
mean
the
wiz,
I
mean,
you
can't
win
Мой
папа
сказал
мне,
кто
ты
такой,
я
имею
в
виду
волшебника,
я
имею
в
виду,
что
ты
не
можешь
победить
Ease
on
down
the
road,
we
got
a
don′t-talk-to-cops-code
Полегче
на
дороге,
у
нас
есть
кодекс
"не
разговаривай
с
копами".
I
won't
fold,
working
for
the
man
with
the
electric
chair
Я
не
сдамся,
работая
на
человека
с
электрическим
стулом.
Thats
why
I
never
watched
roberta
and
I
hated
huggie
bear
Вот
почему
я
никогда
не
смотрел
Роберту
и
ненавидел
Хагги
Беара
Even
scooby
doo
snitched
with
that
hippy
ass
van
Даже
Скуби
Ду
настучал
на
этот
хиппи
фургон
But
me
I
know
the
scoop
I
know
the
plan
Но
я
я
знаю
сенсацию
я
знаю
план
Ask
me
no
questions
I
tell
you
no
lies
Не
задавай
мне
вопросов,
я
не
лгу
тебе.
You
know
the
deal
the
real
criminals
who
dressed
in
suit
and
ties
Ты
знаешь,
в
чем
дело:
настоящие
преступники,
одетые
в
костюмы
и
галстуки.
Who
holds
the
wealth
you
do
more
damage
than
health
Кто
владеет
богатством,
тот
наносит
больше
вреда,
чем
здоровью.
So
for
me
and
my
folks
we
finna
just
do
for
self
Так
что
для
меня
и
моих
родителей
мы
будем
делать
это
только
для
себя
I
don′t
know
shit
about
them
stolen
goods
Я
ни
хрена
не
знаю
о
краденых
товарах
You
want
peace
motherfucker,
raise
up
out
tha
hood
Ты
хочешь
мира,
ублюдок,
подними
свой
капюшон.
I
think
you
should,
no
one
is
all
I'm
gonna
say
Я
думаю,
ты
должен,
никто-это
все,
что
я
хочу
сказать.
To
get
that
411
you
better
go
ask
Mary
J.
Чтобы
получить
этот
номер
411
тебе
лучше
пойти
и
спросить
Мэри
Джей
E-Roc
do
not
play
when
there′s
pigs
in
town,
clown
Э-рок
не
играет,
когда
в
городе
свиньи,
клоун.
Tryin'
looking
up
encyclopedia
brown
Пытаюсь
найти
энциклопедию
Брауна.
That's
when
he
frown,
asking
who′s
selling
herb
Тогда
он
хмурится,
спрашивая,
Кто
продает
траву.
I
got
disturbed,
fool,
I′m
not
your
mocking
bird
Я
встревожился,
дурак,
я
тебе
не
Пересмешник.
The
only
words
coming
out
of
my
mouth
is
a
lyrical
thang
Единственные
слова,
слетающие
с
моих
губ,
- это
лирический
Тан.
So
please
back
tha
fuck
up
off
my
screen,
tho
Так
что,
пожалуйста,
убери
эту
хуйню
с
моего
экрана,
Тхо
Since
I
was
four
you
was
known
to
be
the
enemy
С
тех
пор
как
мне
было
четыре
года
ты
был
известен
как
враг
Like
rintintin
you
only
give
a
shit
for
me
Как
ринтинтин
тебе
не
все
равно
на
меня
The
community
took
four
steps
higher
Сообщество
поднялось
на
четыре
ступени
выше.
86ing
motherfuckas
working
for
the
suppliers
Доверчивые
ублюдки
работают
на
поставщиков
So
sayonara,
before
you
catch
a
cap
in
your
ass
Так
что,
Сайонара,
пока
ты
не
получила
кепку
в
задницу.
No
more
questions
in
here,
so
don't
ask
Здесь
больше
нет
вопросов,
так
что
не
спрашивай.
You
want
peace
motherfucka,
raise
up
out
the
hood
Ты
хочешь
мира,
ублюдок,
поднимись
из
капюшона.
You
want
peace
motherfucka,
raise
up
out
the
hood
Ты
хочешь
мира,
ублюдок,
поднимись
из
капюшона.
You
want
peace
motherfucka,
raise
up
out
the
hood
Ты
хочешь
мира,
ублюдок,
поднимись
из
капюшона.
You
want
peace
motherfucka,
raise
up
out
the
hood
Ты
хочешь
мира,
ублюдок,
поднимись
из
капюшона.
You
want
peace
motherfucka,
raise
up
out
the
hood
Ты
хочешь
мира,
ублюдок,
поднимись
из
капюшона.
Well
all
the
tattletalers
and
undercover
dwellers
Ну,
все
сплетники
и
тайные
обитатели.
They
are
here
to
be
placed
into
helicopter
propellers
Они
должны
быть
помещены
в
пропеллеры
вертолетов.
And
the
narcotic
snatched
up
by
the
seat
of
his
pants
И
наркотик
схвачен
за
пояс
его
штанов.
His
face
was
driven
into
a
hill
of
army
ants
Его
лицо
было
загнано
в
гору
армейских
муравьев.
The
man
had
the
murder
for
his
benz
and
his
face
У
этого
человека
убийство
из-за
его
Мерса
и
лица.
I
never
saw
the
assailant
he
vanished
through
the
mists
Я
так
и
не
увидел
нападавшего,
он
исчез
в
тумане.
"You
know
the
faces
and
names
all
your
stories
are
polluted
"Ты
знаешь
лица
и
имена,
все
твои
истории
запятнаны.
Tell
me
the
truth
before
I
have
you
electrocuted"
Скажи
мне
правду,
пока
я
не
убила
тебя
током.
Attempting
on
my
person
wouldn′t
be
the
wise
thing
Покушаться
на
мою
персону
было
бы
неразумно.
In
your
thoughts
you
have
fear
of
my
peoples
uprisings
В
своих
мыслях
ты
боишься
восстаний
моего
народа.
The
masses
rebel
your
aircraft
propels
Массы
бунтуют
ваш
самолет
движет
A
cop
was
shot
seven
rounds
were
expelled
Коп
был
застрелен,
семь
пуль
было
выпущено.
Went
straight
right
to
hell
just
for
being
a
fascist
Пошел
прямиком
в
ад
только
за
то
что
был
фашистом
Burned
uniforms
and
piles
of
human
ashes
Сожженная
униформа
и
груды
человеческого
пепла.
"Your
making
this
difficult
so
for
being
a
bastard
"Ты
все
усложняешь
из-за
того,
что
ты
ублюдок
I'll
have
you
charged
for
murderer
and
resisting
arrest"
Я
обвиню
тебя
в
убийстве
и
сопротивлении
аресту.
I
never
did
resist,
you′re
telling
4 smiths
Я
никогда
не
сопротивлялся,
ты
говоришь
4 Смита
He's
swung
with
the
sticks
so
I
made
a
spinal
column
twist
Он
замахнулся
палками,
так
что
я
сделал
вывих
позвоночника.
One
came
with
a
body
blow
to
osaygefo
and
Один
пришел
с
ударом
по
телу
осайгефо
и
He
struck
my
abdominals
and
fractured
his
hand
Он
ударил
меня
по
животу
и
сломал
руку.
Rebels
away
through
the
twigs
blasted
their
wigs
Мятежники
прочь
сквозь
ветки,
взорвали
свои
парики.
And
there
you
will
find
a
red
ocean
of
pigs
И
там
ты
найдешь
красный
океан
свиней.
Stay
away
from
my
zone
where
it
starts
and
it
ends
Держись
подальше
от
моей
зоны,
где
все
начинается
и
заканчивается.
That′s
how
we
murder
policemen
upon
planet
10
Так
мы
убиваем
полицейских
на
планете
10.
Point
Blank
Range:
В
Упор:
Step
into
this
8 by
10
im
getting
nervous
Шагни
в
это
8 на
10
я
начинаю
нервничать
You
feel
me
point
blank
yo
I
feel
the
coppers
came
to
serve
us
Ты
чувствуешь
меня
в
упор
йоу
я
чувствую
что
копы
пришли
чтобы
служить
нам
But
now
here
he
comes
stepping
through
the
fucking
dough
Но
вот
он
идет,
переступая
через
гребаное
тесто.
And
we
dont
know
who
smoked
that
motherfucking
cop
at
the
liquor
store
И
мы
не
знаем,
кто
покурил
этого
долбаного
копа
в
винном
магазине.
But
now
you
creep
through
the
hood
looking
for
a
clue
Но
теперь
ты
крадешься
по
капоту
в
поисках
ключа
к
разгадке.
But
your
bob
head
twice
with
the
point
blank
crew
Но
твой
боб
дважды
выстрелил
в
упор.
Running
up
my
bumper
for
late
registration
Бегу
вверх
по
своему
бамперу
за
позднюю
регистрацию
Taking
me
to
that
station
for
interrogation
Меня
везут
в
участок
для
допроса.
And
I
guess
I'm
just
supposed
to
just
let
my
tongue
run
И
я
думаю,
что
должен
просто
позволить
своему
языку
работать.
Asking
me
shit
that
would
get
my
mother
hung
Спрашивая
меня
о
всякой
ерунде,
я
мог
бы
повесить
мою
мать.
But
where
im
from
up
in
my
hood
the
shit
won't
raise
Но
там,
откуда
я
родом,
в
моем
районе
дерьмо
не
поднимется.
If
a
brother
is
constantly
tripping
that
would
be
his
ass
Если
брат
постоянно
спотыкается,
это
будет
его
задница.
But
now
you
wanna
creep
up
on
me
and
threaten
me
with
time
Но
теперь
ты
хочешь
подкрасться
ко
мне
и
угрожать
мне
временем.
While
you
got
the
billy
club
pointed
at
my
spine
В
то
время
как
ты
приставил
дубинку
Билли
к
моему
позвоночнику
With
things
nowadays
aint
the
same
like
they
used
to
be
В
наши
дни
все
не
так
как
раньше
Doing
time
for
contempt
aint
new
to
me
Отбывать
срок
за
неуважение
для
меня
не
в
новинку
I
never
feared
going
down
with
my
whole
damn
crew
Я
никогда
не
боялся
пойти
ко
дну
со
всей
своей
проклятой
командой.
Only
thing
that
I
fear
is
ever
fucking
with
you
Единственное
чего
я
боюсь
это
когда
нибудь
трахаться
с
тобой
Well
I
too
took
a
beating
from
the
boys
in
blue
Что
ж,
я
тоже
получил
побои
от
парней
в
синем.
And
all
cops
watched
like
a
pay
per
view
И
все
копы
смотрели,
как
платят
за
просмотр.
And
unless
you′re
referring
to
this
incident
И
если
ты
не
имеешь
в
виду
этот
случай
...
We
don′t
know
nothing
and
we
ain't
seen
shit
Мы
ничего
не
знаем
и
ни
хрена
не
видели
You
want
peace
motherfucka,
raise
up
out
the
hood
Ты
хочешь
мира,
ублюдок,
поднимись
из
капюшона.
You
want
peace
motherfucka,
raise
up
out
the
hood
Ты
хочешь
мира,
ублюдок,
поднимись
из
капюшона.
You
want
peace
motherfucka,
raise
up
out
the
hood
Ты
хочешь
мира,
ублюдок,
поднимись
из
капюшона.
You
want
peace
motherfucka,
raise
up
out
the
hood
Ты
хочешь
мира,
ублюдок,
поднимись
из
капюшона.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Riley Raymond Lawrence
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.