Paroles et traduction The Coup - The Name Game
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Now,
motherfuckers
done
made
a
name
for
theyself
Ну,
ублюдки
сделали
себе
имя,
But
a
name
don′t
mean
wealth,
let
me
up
you
on
the
shit
Но
имя
не
означает
богатство,
дай
мне
рассказать
тебе
об
этом
дерьме.
If
we
was
up
in
this,
just
to
get
up
out
the
ghetto
Если
бы
мы
были
в
этом,
только
чтобы
выбраться
из
гетто,
Let
me
tell
you
right
now,
we
damn
near
done
quit
Скажу
тебе
прямо
сейчас,
мы
чертовски
близки
к
тому,
чтобы
завязать.
I
spit
game
on
a
regular
basis;
now
everybody
Я
постоянно
веду
свою
игру;
теперь
все
Lookin
at
my
hand
like
i'm
holdin
all
the
aces
Смотрят
на
мою
руку,
как
будто
я
держу
все
тузы.
Cool
that
they
know
our
faces,
from
different
places
Круто,
что
они
знают
наши
лица
из
разных
мест,
But
you
can′t
catch-up/ketchup
if
you
don't
know
what
the
pace/pace
is
Но
ты
не
можешь
угнаться/догнать,
если
не
знаешь,
какой
темп/соус.
Everywhere
we
go
you
know
especially
in
the
o
we
hear
Куда
бы
мы
ни
пошли,
особенно
в
Окленде,
мы
слышим:
"Coup,
coup,
you
know
we
got
love
fo'
sho′"
"Coup,
Coup,
мы
тебя
любим,
это
точно".
But
even
mo′
when
they
see
us
on
b-e-and-t
and
Но
еще
больше,
когда
они
видят
нас
на
B-E-T,
и
M-t-and-v
but
me
and
e
can't
pay
the
p-g-and-e
M-T-V,
но
мы
с
E
не
можем
оплатить
P-G-&-E.
Power
come
from
the
barrel
of
a
bucker
Власть
исходит
из
ствола
ружья,
I
use
the
mic
so
that
we
aim
at
the
same
motherfucker
Я
использую
микрофон,
чтобы
мы
целились
в
одного
и
того
же
ублюдка.
Cause
your
shit
could
go
gold,
and
the
only
cash
you
got
Потому
что
твой
альбом
может
стать
золотым,
а
единственные
деньги,
которые
у
тебя
есть,
Is
the
silver
kind
that
don′t
fold
Это
серебряные,
которые
не
складываются.
I'm
gettin
dope
when
they
ask
about
the
road
that
i
passed
Мне
становится
хорошо,
когда
они
спрашивают
о
пути,
который
я
прошел.
My
peoples
really
be
thinkin
they
gon′
come
up
fast
Мои
люди
действительно
думают,
что
они
быстро
поднимутся,
And
then
come
rap
and
shake
they
ass
А
потом
придут
читать
рэп
и
трясти
задницей.
You
ain't
the
first,
motherfucker
who
done
spent
his
game
Ты
не
первый,
ублюдок,
который
потратил
свой
дар,
Then
plan
to
scram,
up
out
the
ghetto
let
me
break
this
down
А
потом
планировал
свалить
из
гетто.
Дай
мне
разложить
это:
From
kids
to
gramms,
fuck
the
videos
with
the
benzes
От
детей
до
бабушек,
к
черту
видео
с
мерседесами
And
the
cellular
phones,
spendin
hundreds
like
quarters
И
мобильными
телефонами,
тратящими
сотни,
как
мелочь.
The
benz
is
they
partner′s,
the
money's
on
loan,
and
umm.
Мерседес
принадлежит
их
партнеру,
деньги
взяты
в
долг,
и,
хм...
"The
cellular
number
you
have
reached
is
out
of
order"
"Абонент
временно
недоступен".
[B]
now,
motherfuckers
done
made
a
name
for
theyself
[B]
Ну,
ублюдки
сделали
себе
имя,
[E]
but
a
name
don't
mean
wealth
[E]
Но
имя
не
означает
богатство.
[B]
let
me
up
you
on
the
shit
[B]
Дай
мне
рассказать
тебе
об
этом
дерьме.
[E]
if
we
was
up
in
this,
just
to
get
up
out
the
ghetto
[E]
Если
бы
мы
были
в
этом,
только
чтобы
выбраться
из
гетто,
Let
me
tell
you
right
now,
we
damn
near
done
quit
Скажу
тебе
прямо
сейчас,
мы
чертовски
близки
к
тому,
чтобы
завязать.
Now,
motherfuckers
done
made
a
name
for
theyself
Ну,
ублюдки
сделали
себе
имя,
[B]
but
a
name
don′t
mean
wealth
[B]
Но
имя
не
означает
богатство.
[E]
well
let
me
up
you
on
the
shit!
[E]
Ну,
дай
мне
рассказать
тебе
об
этом
дерьме!
[B]
if
we
was
up
in
this,
just
to
get
up
out
the
ghetto
[B]
Если
бы
мы
были
в
этом,
только
чтобы
выбраться
из
гетто,
Let
me
tell
you
right
now,
we
damn
near
done
quit
Скажу
тебе
прямо
сейчас,
мы
чертовски
близки
к
тому,
чтобы
завязать.
I
mocked
_rockbox_
wearin
socks
in
my
basement,
told
my
pops
Я
пародировал
_рокбокс_,
надевая
носки
в
подвале,
сказал
своему
отцу,
I
fin′
to
have
as
much
mail
as
they
got
--
not
Что
скоро
у
меня
будет
столько
же
почты,
сколько
у
них
--
нет.
I
still
got
to
keep
my
cash
clot
flowin
Мне
все
еще
нужно
поддерживать
поток
наличных,
My
mind
is
bent
on
the
rent
i'm
barely
makin
it
micraphone
Мои
мысли
сосредоточены
на
арендной
плате,
которую
я
еле-еле
наскребаю
с
микрофона.
It′s
true,
it's
a
few
gettin
fund
expansions
Это
правда,
есть
несколько
человек,
которые
расширяют
свои
фонды,
It
ain′t
like
acorn
projects
gon'
move
into
mansions
Но
это
не
значит,
что
проекты
Acorn
переедут
в
особняки.
Straight
authenticized
shit,
over
synthesized
hits
Чистый
аутентичный
материал,
а
не
синтезированные
хиты,
With
this
misty
eyed
mental
make
your
teeth
grit
С
этим
затуманенным
взглядом
заставлю
тебя
стиснуть
зубы.
And
i′m
not
tryin
to
diss
like
it's
a
bandwagon
trim
И
я
не
пытаюсь
диссить,
как
будто
это
модный
тренд,
They
sellin
six-packs
of
them
waves
out
the
ghetto
again
Они
снова
продают
упаковки
по
шесть
штук
этих
волн
из
гетто.
In
the
20's
it
was
rocks,
in
the
50′s
doo-wop
В
20-х
это
был
рок,
в
50-х
ду-воп,
It′s
nineteen-ninety-fo'
and
everybody′s
store
hoppin
Сейчас
1994-й,
и
все
прыгают
по
магазинам.
And
ain't
nobody
really
tryin
to
hear
me
speak
И
никто
не
хочет
меня
слушать,
They
too
busy
watchin
loot,
gettin
interviewed
by
robin
leach
Они
слишком
заняты,
смотрят
на
бабло,
дают
интервью
Робину
Личу.
So
if
you′re
modest
and
don't
higher/hire
economics
Так
что,
если
ты
скромный
и
не
нанимаешь/не
нанимаешь
экономистов,
Just
kick
it
with
the
coup,
smoke
this
dub
sack
of
funk!
Просто
потусуйся
с
Coup,
выкури
этот
косяк
фанка!
[B]
now,
motherfuckers
done
made
a
name
for
theyself
[B]
Ну,
ублюдки
сделали
себе
имя,
[E]
but
a
name
don′t
mean
wealth
[E]
Но
имя
не
означает
богатство.
[B]
let
me
up
you
on
the
shit
[B]
Дай
мне
рассказать
тебе
об
этом
дерьме.
[E]
if
we
was
up
in
this,
just
to
get
up
out
the
ghetto
[E]
Если
бы
мы
были
в
этом,
только
чтобы
выбраться
из
гетто,
Let
me
tell
you
right
now,
we
damn
near
done
quit
Скажу
тебе
прямо
сейчас,
мы
чертовски
близки
к
тому,
чтобы
завязать.
Now,
motherfuckers
done
made
a
name
for
themselves
Ну,
ублюдки
сделали
себе
имя,
[B]
but
a
name
don't
mean
wealth
[B]
Но
имя
не
означает
богатство.
[E]
but
let
me
up
you
on
the
shit!
[E]
Ну,
дай
мне
рассказать
тебе
об
этом
дерьме!
[B]
if
we
was
up
in
this,
just
to
get
up
out
the
ghetto
[B]
Если
бы
мы
были
в
этом,
только
чтобы
выбраться
из
гетто,
Let
me
tell
you
right
now,
we
damn
near
done
quit
Скажу
тебе
прямо
сейчас,
мы
чертовски
близки
к
тому,
чтобы
завязать.
* Dj
pam
cuts
up
"turn
up
the
beat
and
let
me
come
with
some
game
main"
*
* DJ
Pam
нарезает
"сделай
звук
погромче
и
дай
мне
вставить
пару
слов"
*
I'm
gon′
die
before
i
lie
to
my
peoples
on
the
block
Я
скорее
умру,
чем
совру
своим
людям
на
районе.
It′s
like
front
and
you
gon'
shoot
when
you
ain′t
got
no
glock
Это
как
выпендриваться
и
стрелять,
когда
у
тебя
нет
глока.
You
bet'
not
(that′s
a
punk
trick)
this
is
how
we
run
shit
Ты
лучше
не
смей
(это
панковский
трюк),
вот
как
мы
ведем
дела.
I'm
fin′
to
pitch
a
fit
cause
i'm
tired
of
hearin
gums
hit
Я
сейчас
взорвусь,
потому
что
мне
надоело
слушать
треп.
Why
do
motherfuckers
get
up
out
and
go
for
single
Зачем
ублюдки
выходят
и
идут
по
одному,
When
the
real
high
rollers
grab
the
army
to
protect
they
pringles?
Когда
настоящие
крупные
игроки
нанимают
армию,
чтобы
защитить
свои
чипсы?
Confusion,
just
a
system
based
on
prostitution
Путаница,
просто
система,
основанная
на
проституции.
They
done
ganked
you,
don't
be
no
stank
fool
with
they
solution
Они
тебя
облапошили,
не
будь
дураком
с
их
решением.
Unless
you
got
about
a
million
semi-automatics
Если
у
тебя
нет
миллиона
полуавтоматов,
You
gon′
think
you
strivin
doin
them
wholesale
acrobatics
Ты
будешь
думать,
что
стараешься,
выполняя
эти
оптовые
акробатические
трюки.
No
i
don′t
have
it
like
that,
planet
planet
ain't
got
it
Нет,
у
меня
нет
такого,
у
Planet
Planet
этого
нет.
Keep
my
whole
life
savings
stuffed
in
my
back
pocket,
flock
it
Храню
все
свои
сбережения
в
заднем
кармане,
берегу
их.
I′m
scrapin
fronts
off
like
plaque,
no
slack
Я
счищаю
фронт,
как
налет,
без
промедления.
I'm
come
realistic
like
radio
shack
Я
реалистичен,
как
Radio
Shack.
Intact
and
fat
motherfuckers
finally
get
they
shit
right
Целые
и
толстые
ублюдки
наконец-то
приводят
свои
дела
в
порядок.
Ain′t
no
fight,
they
scared
shitless,
all
they
do
is
grab
the
mic
Нет
никакой
борьбы,
они
до
усрачки
напуганы,
все,
что
они
делают,
это
хватают
микрофон.
Ain't
no
organizin
real
shit
on
the
street,
it′s
a
fleet
На
улице
нет
никакой
организации
настоящего
дерьма,
это
флот
Of
revolutionaries
- in
the
studio
makin
beats
Революционеров
- в
студии,
делающих
биты.
So
fuck
the
fame,
fuck
the
game,
fuck
the
riches
fool
Так
что
к
черту
славу,
к
черту
игру,
к
черту
богатство,
дурак.
I
ain't
got
shit
unless
all
my
folks
gon'
have
it
too!
У
меня
нет
ничего,
если
у
моих
людей
этого
тоже
нет!
[B]
now,
motherfuckers
done
made
a
name
for
theyself
[B]
Ну,
ублюдки
сделали
себе
имя,
[E]
but
a
name
don′t
mean
wealth
[E]
Но
имя
не
означает
богатство.
[B]
let
me
up
you
on
the
shit
[B]
Дай
мне
рассказать
тебе
об
этом
дерьме.
[E]
if
we
was
up
in
this,
just
to
get
up
out
the
ghetto
[E]
Если
бы
мы
были
в
этом,
только
чтобы
выбраться
из
гетто,
Let
me
tell
you
right
now,
we
damn
near
done
quit
Скажу
тебе
прямо
сейчас,
мы
чертовски
близки
к
тому,
чтобы
завязать.
Now,
motherfuckers
done
made
a
name
for
themselves
Ну,
ублюдки
сделали
себе
имя,
[B]
but
a
name
don′t
mean
wealth
[B]
Но
имя
не
означает
богатство.
[E]
well
let
me
up
you
on
the
shit!
[E]
Ну,
дай
мне
рассказать
тебе
об
этом
дерьме!
[B]
if
we
was
up
in
this,
just
to
get
up
out
the
ghetto
[B]
Если
бы
мы
были
в
этом,
только
чтобы
выбраться
из
гетто,
Let
me
tell
you
right
now,
we
damn
near
done
quit
Скажу
тебе
прямо
сейчас,
мы
чертовски
близки
к
тому,
чтобы
завязать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Riley Raymond Lawrence
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.