Paroles et traduction The Coup - The Shipment
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chorus:
Boots
(repeat
2X)
Припев:
Ботинок
(повторить
2 раза)
It
ain't
Indonesia,
China
White
Это
не
Индонезия,
китайская
белая
Purple-Haired
Thai,
Big
H
Delight
Тайка
с
фиолетовыми
волосами,
отрада
Большого
Х
Take
my
shit
we
gon'
have
to
fight
Забери
мое
дерьмо,
нам
придется
драться
I'm
always
rollin'
dirty
so
be
actin'
right
Я
всегда
катаюсь
грязным,
так
что
веди
себя
прилично
I'm
bombing
uppercut
swipes
as
my
knuckles
ignite
Я
бомблюю
удары
сверху,
пока
мои
костяшки
пылают
More
strikes
than
a
teachin'
staff's
fight
for
pay
hikes
Больше
ударов,
чем
у
преподавательского
состава
в
борьбе
за
повышение
зарплаты
Like
cleats
wit'
spikes
I
clings
to
my
turf
tight
Как
бутсы
с
шипами,
я
крепко
держусь
за
свой
газон
Get
low
like
a
Smurf
might,
earth
is
my
birthright
Пригнись,
как
Смурф,
земля
- мое
право
по
рождению
You
salivate
at
the
sound
of
the
bell
Ты
пускаешь
слюну
от
звука
звонка
I
come
sick
and
make
your
lymph
nodes
swell
Я
прихожу
больным
и
заставляю
твои
лимфоузлы
опухать
Nickel-plated
teeth
and
tongue
as
well
so
you
can
tell
Позолоченные
никелем
зубы
и
язык,
так
что
ты
можешь
сказать
When
I'm
shootin'
off
my
mouth
the
politicians
start
to
bail
Когда
я
стреляю
из
своего
рта,
политики
начинают
спасаться
бегством
When
I
shoot,
Fuhrman
scoot
I'm
yellin',
"Gimme
all
the
loot!"
Когда
я
стреляю,
Фурман
удирает,
я
кричу:
"Отдавай
всю
добычу!"
Bourgeoise
pimpin'
me
now
my
digits
don't
compute
Буржуазия
меня
сейчас
порет,
мои
пальцы
не
считают
Chillin'
in
a
house
of
ill
repute
Остываю
в
доме
с
дурной
репутацией
But
is
you
wearin'
canvasols
or
purple-pinstripe
suits?
Но
ты
носишь
парусиновые
туфли
или
фиолетовый
костюм
в
тонкую
полоску?
Fact
of
earth
and
comets:
macroeconomics
Факт
о
Земле
и
кометах:
макроэкономика
Yak
until
you
vomit,
or
come
up
on
a
lick
Болтай,
пока
не
вырвешь,
или
не
наткнешься
на
лизуна
Sweat
oozin'
out
my
skin
just
to
get
another
fin'
Пот
стекает
с
моей
кожи,
чтобы
получить
еще
один
плавник'
Changed
my
name
to
Valerie
so
I
can
get
WIC
Изменил
свое
имя
на
Валери,
чтобы
получить
пособие
Savage
Storm
Troopers
be
less
than
seducive
Дикие
штурмовики
менее
чем
соблазнительны
Jailtime
producin',
silly
Lilliputians!
Тюремное
заключение,
глупые
лилипуты!
This
Gulliver,
come
equipped
with
a
fo'-fo'
Этот
Гулливер,
вооруженный
фо-фо
'
And
twelve
comrades
in
a
box
Chev'
fo'
do'
И
двенадцать
товарищей
в
коробке
"Шевроле"
на
четверых
'
Skirtin'
down
the
strip
with
a
mission
to
render
Снимаем
с
ленты
с
миссией
визуализации
And
we
don't
give
a
fuck
if
we
missin'
a
fender
И
нам
плевать,
если
у
нас
нет
крыла
Mix
it
in
a
blender,
you
ain't
home,
return
to
sender
Смешайте
это
в
блендере,
вас
нет
дома,
верните
отправителю
Can't
be
saved
by
cokenders
or
a
public
defender
Нельзя
спасти
коктейлями
или
государственным
защитником
This
ain't
no
macrobiotic
chemical
colonic
Это
не
макробиотическое
химическое
промывание
кишечника
This
politicalsymphoniclyricalnarcotic
Этот
политический
симфонический
текст
наркотический
Somethin'
much
mo'
potent
that
we
plotted
Что-то
гораздо
более
мощное,
что
мы
задумали
Come
and
get
some,
if
you
ain't
got
it
Приходите
и
получите
немного,
если
у
вас
этого
нет
Ex-ex-ex-ex-ex-exhilirating!
Экс-экс-экс-экс-экс-захватывающе!
I
accuse
you
of
NIGGA-hating!
Я
обвиняю
тебя
в
ненависти
к
НЕГРАМ!
And
exploitating
for
PROFIT
making.
don't
cop
a
plea
И
эксплуатация
ради
получения
ПРИБЫЛИ.
Не
признавай
вину
Cause
I'm
B-double-O-T,
from
the
C-O-U
the
P
Потому
что
я
Б-двойное-О-Т,
из
С-О-Ю
П
I
feel
my
epedermis
at
it's
firmest
just
befo'
a
skirmish
Я
чувствую,
что
моя
эпидерма
самая
твердая
перед
самой
стычкой
If
you
want
green
like
Kermit
keep
it
heated
like
a
Thermos
Если
хочешь
зелени,
как
Кермит,
держи
ее
в
тепле,
как
термос
Aspired
to
be
famous,
puttin
fire
in
their
anus
Стремились
стать
знаменитыми,
разжигали
огонь
в
их
анусе
Made
the
rulin'
class
hate
us
more
than
child
sup-port
payments
Заставил
правящий
класс
ненавидеть
нас
больше,
чем
выплаты
алиментов
To
Rosemary's
Baby,
shick-a-shick-shady!
Ребенку
Розмари,
шик-а-шик-тени!
Pissin'
in
your
gumbo
and
they
tell
you,
"It's
all
gravy!"
Мочатся
в
твою
кашу
и
говорят:
"Это
все
подливка!"
See
you
can't
trust
a
big
grip
and
a
smile
Видишь,
ты
не
можешь
доверять
крепкому
рукопожатию
и
улыбке
And
I
slang
rocks
- but
Palestinian
style
И
я
швыряюсь
камнями
- но
в
палестинском
стиле
Now
there's
a
rumble
in
the
jungle,
never
mumble
though
I'm
humble
Теперь
в
джунглях
грохот,
никогда
не
бормочи,
хотя
я
и
скромен
Couple
rappers
took
a
tumble
but
my
folks
still
want
to
rumble
Пара
рэперов
упала,
но
мои
люди
все
еще
хотят
драться
Who's
pimpin',
your
bundle?
I'm
_Fly_
like,
Seth
Brundle
Кто
твой
сутенер,
твой
сверток?
Я
"Муха",
как
Сет
Брандл
If
you're
snitchin'
to
Columbo
we
gon'
drop
you
like
a
fumble
Если
ты
стучишь
Коломбо,
мы
уроним
тебя,
как
мяч
Now
what
you
make
is
point-oh-one
percent
of
what
the
boss
make
Теперь
то,
что
ты
зарабатываешь,
составляет
одну
десятую
процента
от
того,
что
зарабатывает
босс
And
what
the
boss
take
is
keepin'
us
from
livin'
great
А
то,
что
забирает
босс,
мешает
нам
жить
на
широкую
ногу
If
this
ain't
straight
you
think
you
wanna
sit
down
and
negotiate
Если
это
не
так,
ты
думаешь,
что
хочешь
сесть
и
договориться?
You
better
have
a
crew
to
help
you
shut
down
his
estate
Тебе
лучше
иметь
команду,
которая
поможет
тебе
закрыть
его
имение
Don't
get
frustrated,
discombobulated
Не
расстраивайся,
не
теряйся
Don't
stand
and
debate
it,
get
a
mob
and
take
it!
Не
стой
и
не
спорь,
собери
толпу
и
забери!
'Til
then
it's
food
stamps,
vouchers,
mildew-smellin'
couches
До
тех
пор
это
талоны
на
питание,
ваучеры,
диваны
с
запахом
плесени
Overturned
garbage
cans
wit'
no
Oscar
the
Grouches
Перевернутые
мусорные
баки
без
Оскара-ворчуна
Makin'
money
sellin'
plastic
pouches
Зарабатывать
деньги,
продавая
пластиковые
пакеты
As
Mystikal
would
say,
"My
flo'
is
covered
wit'
roaches!"
Как
сказал
бы
Мистикал:
"Мой
пол
кишит
тараканами!"
Absotively,
posolutely,
can't
do
without
it
Абсолютно,
положительно,
без
этого
не
обойтись
The
Shipment
is
delivered,
come
and
get
it
if
you
bout
it!
Груз
доставлен,
приходите
и
забирайте,
если
вам
это
нужно!
Systematic
playa-hation
Систематическое
пренебрежение
к
игрокам
Green
paper
complications
Осложнения
с
зеленой
бумагой
Got
my
ass
an
education
Получил
образование
Can
I
get
an
application?
Можно
мне
анкету?
Pam
the
Funkstress
Пэм
Фанкстресс
* Pam
cuts
n
scratches
Prince:
"Thank
you
for
a
funky
time."
*
* Пэм
режет
и
царапает
Принца:
"Спасибо
за
веселое
время".
*
It's
kinda
funky.
Это
забавно.
Mat
Machine-Gun
Kelly!
Мэт
Пулемет
Келли!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Boots Riley, Raymond Lawrence Riley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.