Paroles et traduction The Coup - This Year
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
year
will
be
the
year
Этот
год
будет
тем
годом,
That
we
do
what
we've
been
waitin'
for
Когда
мы
сделаем
то,
чего
ждали.
This
year
will
be
the
year
Этот
год
будет
тем
годом,
That
we
stop
knockin'
and
kick
down
that
door
Когда
мы
перестанем
стучать
и
вышибем
эту
дверь.
Loved
ones,
we
on
the
wire
Любимые,
мы
на
краю,
Hesitation
is
the
drug
of
choice
Сомнение
— это
наркотик
выбора.
This
time
we're
on
fire
На
этот
раз
мы
горим,
Make
your
mark
on
the
world
Оставь
свой
след
в
мире,
Let
'em
hear
your
voice
Пусть
услышат
твой
голос.
'Cause
our
life
on
this
ball
is
just
a
blink
of
an
eye
Потому
что
наша
жизнь
на
этом
шаре
— всего
лишь
мгновение
ока,
And
ain't
no
fairy
godmama
gon'
help
you
and
I
И
никакая
фея-крестная
не
поможет
тебе
и
мне.
Woke
up
this
mornin',
brushed
my
teeth
and
spit
out
the
lies
Проснулся
сегодня
утром,
почистил
зубы
и
выплюнул
ложь,
Decided
I'm
gon'
live
if
I
am
gon'
have
to
die
Решил,
что
буду
жить,
если
придется
умереть.
And
you
can
take
it
anyway
you
want
И
ты
можешь
воспринимать
это
как
хочешь,
You
can
take
it
anyway
you
want
Ты
можешь
воспринимать
это
как
хочешь,
You
can
take
it
anyway
you
want
Ты
можешь
воспринимать
это
как
хочешь,
You
can
take
it
anyway
you
want
Ты
можешь
воспринимать
это
как
хочешь.
You
can
take
it
anyway
you
want
Ты
можешь
воспринимать
это
как
хочешь,
You
can
take
it
anyway
you
want
Ты
можешь
воспринимать
это
как
хочешь,
You
can
take
it
anyway
you
want
Ты
можешь
воспринимать
это
как
хочешь,
But
just
take
it
Но
просто
прими
это.
This
time
we
get
it
in
На
этот
раз
мы
добьемся
своего,
We
gon'
get
'em
out
they
body,
baby
Мы
выбьем
из
них
дух,
детка.
This
time
we
bust
the
ceiling
На
этот
раз
мы
пробьем
потолок,
We
comin'
with
tens
of
millions
Мы
идем
десятками
миллионов,
Them
villains
be,
oh,
so
shady
Эти
злодеи
такие
темные.
It's
gonna
be
ending
with
us
winning
Все
закончится
нашей
победой,
You
already
know
Ты
уже
знаешь.
This
year
will
be
the
year
Этот
год
будет
тем
годом,
That
we
do
what
we've
been
waitin'
for
Когда
мы
сделаем
то,
чего
ждали.
This
year
will
be
the
year
Этот
год
будет
тем
годом,
That
we
stop
knockin'
and
kick
down
that
door
Когда
мы
перестанем
стучать
и
вышибем
эту
дверь.
Loved
ones,
we
on
the
wire
Любимые,
мы
на
краю,
Hesitation
is
the
drug
of
choice
Сомнение
— это
наркотик
выбора.
This
time
we're
on
fire
На
этот
раз
мы
горим,
Make
your
mark
on
the
world
Оставь
свой
след
в
мире,
Let
'em
hear
your
voice
Пусть
услышат
твой
голос.
'Cause
our
life
on
this
ball
is
just
a
blink
of
an
eye
Потому
что
наша
жизнь
на
этом
шаре
— всего
лишь
мгновение
ока,
And
ain't
no
fairy
godmama
gon'
help
you
and
I
И
никакая
фея-крестная
не
поможет
тебе
и
мне.
Woke
up
this
mornin',
brushed
my
teeth
and
spit
out
the
lies
Проснулся
сегодня
утром,
почистил
зубы
и
выплюнул
ложь,
Decided
I'm
gon'
live
if
I
am
gon'
have
to
die
Решил,
что
буду
жить,
если
придется
умереть.
And
you
can
take
it
anyway
you
want
И
ты
можешь
воспринимать
это
как
хочешь,
You
can
take
it
anyway
you
want
Ты
можешь
воспринимать
это
как
хочешь,
You
can
take
it
anyway
you
want
Ты
можешь
воспринимать
это
как
хочешь,
You
can
take
it
anyway
you
want
Ты
можешь
воспринимать
это
как
хочешь.
You
can
take
it
anyway
you
want
Ты
можешь
воспринимать
это
как
хочешь,
You
can
take
it
anyway
you
want
Ты
можешь
воспринимать
это
как
хочешь,
You
can
take
it
anyway
you
want
Ты
можешь
воспринимать
это
как
хочешь,
But
just
take
it
Но
просто
прими
это.
This
time
we
get
it
in
На
этот
раз
мы
добьемся
своего,
We
gon'
get
'em
out
they
body,
baby
Мы
выбьем
из
них
дух,
детка.
This
time
we
bust
the
ceiling
На
этот
раз
мы
пробьем
потолок,
We
comin'
with
tens
of
millions
Мы
идем
десятками
миллионов,
Them
villains
be,
oh,
so
shady
Эти
злодеи
такие
темные.
It's
gonna
be
ending
with
us
winning
Все
закончится
нашей
победой,
You
already
know
Ты
уже
знаешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raymond Lawrence Riley, Damion Gallegos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.