The Coup - Underdogs - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Coup - Underdogs




Underdogs
Аутсайдеры
This is for my folkers who got bills overdue
Это для моих людей, у которых просрочены счета,
This is for my folkers, um, check one two
Это для моих людей, эм, проверка, раз, два.
This is for my folkers who never lived like a hog
Это для моих людей, которые никогда не жили как свиньи.
Me and you, toe to toe, I got love for the underdog
Я и ты, лицом к лицу, я люблю неудачников.
This is for my folkers who got bills overdue
Это для моих людей, у которых просрочены счета,
This is for my folkers, um, check one two
Это для моих людей, эм, проверка, раз, два.
This is for my folkers who never lived like a hog
Это для моих людей, которые никогда не жили как свиньи.
Me and you, toe to toe, I got love for the underdog
Я и ты, лицом к лицу, я люблю неудачников.
I raise this glass for the ones who die meaninglessly
Я поднимаю этот бокал за тех, кто умирает бессмысленно,
And the newborns who get fed intravenously
И за новорожденных, которых кормят внутривенно.
Somebody's mom caught a job and a welfare fraud case
Чья-то мать попалась на мошенничестве с пособием,
When she breathe she swear it feels like plastic wrap around her face
Когда она дышит, ей кажется, что ее лицо обмотано полиэтиленовой пленкой.
Lights turned off and it's the third month the rent is late
Свет отключили, и это уже третий месяц, как просрочена арентная плата.
Thoughts of being homeless, crying till you hyperventilate
Мысли о бездомности, плач до гипервентиляции.
Despair permeates the air then sets in your hair
Отчаяние пронизывает воздух, а затем въедается в твои волосы.
The kids play with that one toy they learned how to share
Дети играют с той единственной игрушкой, которой они научились делиться.
Coming home don't never seem to be a celebration
Возвращение домой никогда не кажется праздником,
Bills stay piled up on the coffee table like they're decorations
Счета лежат стопкой на журнальном столике, как будто это украшения.
Big ol' spoons of peanut butter, big ass glass of water
Большие ложки арахисового масла, огромные стаканы воды
Makes the hunger subside, save the real food for your daughter
Утоляют голод, настоящую еду оставь для своей дочери.
You feel like swingin' haymakers at a moving truck
Ты чувствуешь, что хочешь ударить кулаком по движущемуся грузовику,
You feel like laughing so it seems like you don't give a fuck
Ты хочешь смеяться, чтобы казалось, что тебе все равно.
You feel like getting so high you smoke a whole damn crop
Ты хочешь так накуриться, чтобы выкурить весь этот чертов урожай,
You feel like crying but you think that you might never stop
Ты хочешь плакать, но думаешь, что можешь никогда не остановиться.
Homes with no heat stiffen your joints like arthritis
Дома без отопления сковывают суставы, как артрит,
If this was fiction, it'd be easier to write this
Если бы это была выдумка, было бы легче это писать.
Some folks try to front like they so above you
Некоторые люди пытаются вести себя так, будто они выше тебя,
They'd tear this motherfucker up if they really loved you
Они бы разорвали этот гребаный мир, если бы действительно любили тебя.
This is for my folkers who got bills overdue
Это для моих людей, у которых просрочены счета,
This is for my folkers, um, check one two
Это для моих людей, эм, проверка, раз, два.
This is for my folkers who never lived like a hog
Это для моих людей, которые никогда не жили как свиньи.
Me and you, toe to toe, I got love for the underdog
Я и ты, лицом к лицу, я люблю неудачников.
This is for my folkers who got bills overdue
Это для моих людей, у которых просрочены счета,
This is for my folkers, um, check one two
Это для моих людей, эм, проверка, раз, два.
This is for my folkers who never lived like a hog
Это для моих людей, которые никогда не жили как свиньи.
Me and you, toe to toe, I got love for the underdog
Я и ты, лицом к лицу, я люблю неудачников.
There's certain tricks of the trade to try and halt your defeat
Есть определенные приемы, чтобы попытаться предотвратить твое поражение,
Like taking tupperware to an "all you can eat"
Например, брать контейнеры с собой на "шведский стол",
Returning used shit for new, saying you lost your receipt
Возвращать старые вещи вместо новых, говоря, что ты потерял чек,
And writing four figure checks when your accounts deplete
И выписывать чеки на четырехзначные суммы, когда на твоих счетах пусто.
Then all your problems pile up about a mile up
Потом все твои проблемы накапливаются горой,
Thinkin' about a partner you can dial up to help you out this foul stuff
Думаешь о партнере, которому можно позвонить, чтобы он помог тебе выбраться из этой грязи.
Whole family sleepin' on a futon while you're clippin' coupons
Вся семья спит на футоне, пока ты вырезаешь купоны,
Eatin' salad tryin' to get full off the croutons
Ешь салат, пытаясь наесться сухариками.
'Cross town, the situation is identical
На другом конце города ситуация идентична,
Somebody's getting strangled by the system and its tentacles
Кого-то душат система и ее щупальца.
Misconceptions raise questions to be solved
Заблуждения порождают вопросы, на которые нужно найти ответы.
A lot of b-boys are broke, a lot of homeless got jobs
Многие крутые парни разорены, у многих бездомных есть работа.
You can make 8 bones an hour 'til you pass out and still be assed out
Ты можешь зарабатывать 8 костей в час, пока не упадешь без сил, и все равно остаться без костей.
Most pyramid schemes don't let you cash out
Большинство финансовых пирамид не дают тебе обналичить деньги.
They say this generation makes the harmony pray
Говорят, что это поколение заставляет молиться о согласии,
But crime rises consistent with the poverty rate
Но преступность растет пропорционально уровню бедности.
You take the workers and jobs, you're gonna have murders and mobs
Заберите у людей работу, и у вас будут убийства и беспорядки.
A gang of preachers screamin' sermons over murmurs and sobs
Толпа проповедников читает проповеди под шепот и рыдания,
Saying pray for a change from the Lord above you
Говорят, молитесь о переменах Господу,
They'd tear this motherfucker up if they really loved you
Они бы разорвали этот гребаный мир, если бы действительно любили тебя.
This is for my folkers who got bills overdue
Это для моих людей, у которых просрочены счета,
This is for my folkers, um, check one two
Это для моих людей, эм, проверка, раз, два.
This is for my folkers who never lived like a hog
Это для моих людей, которые никогда не жили как свиньи.
Me and you, toe to toe, I got love for the underdog
Я и ты, лицом к лицу, я люблю неудачников.
This is for my folkers who got bills overdue
Это для моих людей, у которых просрочены счета,
This is for my folkers, um, check one two
Это для моих людей, эм, проверка, раз, два.
This is for my folkers who never lived like a hog
Это для моих людей, которые никогда не жили как свиньи.
Me and you, toe to toe, I got love for the underdog
Я и ты, лицом к лицу, я люблю неудачников.
You like this song cause it relates, it's you in this rhyme
Тебе нравится эта песня, потому что она о тебе, это ты в этой рифме.
We go to stores that only let us in two at a time
Мы ходим в магазины, которые впускают нас только по двое,
We live in places where it costs to get your check cashed
Мы живем в местах, где нужно платить за обналичивание чека,
Arguments about money usually drown out the tec blasts
Споры о деньгах обычно заглушают звуки стрельбы.
Work six days a week, can't sleep Saturdays though
Работаешь шесть дней в неделю, но не можешь спать и по субботам,
Muscles tremblin' like a pager when the battery's low
Мышцы дрожат, как пейджер, когда садится батарейка.
And you just don't know where the years went
И ты просто не знаешь, куда ушли годы,
Although every long shift feels like a year spent
Хотя каждая долгая смена кажется годом.
And you can write your resume, but it wouldn't even mention
И ты можешь написать свое резюме, но в нем не будет ни слова
All the life lessons learned doing six years of detention
Обо всех жизненных уроках, полученных за шесть лет отсидки,
Or how you learned the police was just some handicappers
Или о том, как ты узнал, что полиция - это просто кучка неудачников
On the ground next to broken glass and candy wrappers
На земле рядом с битым стеклом и обертками от конфет.
Now don't accept my collects on the phone
Теперь не принимай мои звонки за счет собеседника,
Just hit me at the house so I know I ain't alone
Просто заходи ко мне домой, чтобы я знал, что я не одинок.
And we can chop it up about this messed up system
И мы можем поговорить об этой испорченной системе,
Homies that's been killed, how we always gonna miss them
О друзьях, которых убили, о том, как мы всегда будем по ним скучать.
It's almost impossible survivin' on this fraction
Выжить на эти гроши практически невозможно,
Sip a 40 to the brain for the chemical reaction
Глотни сорокоградусного пойла для химической реакции.
You gotta hustle cause they're tryin' to push and shove you
Ты должен крутиться, потому что они пытаются тебя толкнуть и пихнуть,
I'll tear this motherfucker up, since I really love you
Я разорву этот гребаный мир, ведь я действительно люблю тебя.
This is for my folkers who got bills overdue
Это для моих людей, у которых просрочены счета,
This is for my folkers, um, check one two
Это для моих людей, эм, проверка, раз, два.
This is for my folkers who never lived like a hog
Это для моих людей, которые никогда не жили как свиньи.
Me and you, toe to toe, I got love for the underdog
Я и ты, лицом к лицу, я люблю неудачников.
This is for my folkers who got bills overdue
Это для моих людей, у которых просрочены счета,
This is for my folkers, um, check one two
Это для моих людей, эм, проверка, раз, два.
This is for my folkers who never lived like a hog
Это для моих людей, которые никогда не жили как свиньи.
Me and you, toe to toe, I got love for the underdog
Я и ты, лицом к лицу, я люблю неудачников.





Writer(s): Boots Riley


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.