Paroles et traduction The Coup - We Are The Ones
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We Are The Ones
Мы – те самые
(Check
it
out
now)
(Проверь
это
сейчас)
We,
we
are
the
ones
Мы,
мы
– те
самые
We'll
seal
your
fate,
tear
down
your
state,
go
get
yo'
guns
Мы
решим
твою
судьбу,
разрушим
твоё
государство,
хватай
свои
пушки
We,
we
came
to
fight
Мы,
мы
пришли
сражаться
It's
yo'
disgrace,
smash
up
your
place,
that's
just
polite
Это
твой
позор,
мы
разгромим
твоё
место,
это
просто
вежливость
с
нашей
стороны
(That's
just
polite,
check
it
out
now)
(Это
просто
вежливость,
проверь
это
сейчас)
We,
we
are
the
ones
Мы,
мы
– те
самые
We'll
seal
your
fate,
tear
down
your
state,
go
get
yo'
guns
Мы
решим
твою
судьбу,
разрушим
твоё
государство,
хватай
свои
пушки
We,
we
came
to
fight
Мы,
мы
пришли
сражаться
It's
yo'
disgrace,
smash
up
your
place,
that's
just
polite
Это
твой
позор,
мы
разгромим
твоё
место,
это
просто
вежливость
с
нашей
стороны
(That's
just
polite)
(Это
просто
вежливость)
Once
upon
a
time
when
crack
was
gold
Давным-давно,
когда
крэк
был
золотом
And
hip-hop
was
not
yet
platinum
sold
А
хип-хоп
ещё
не
продавался
платиной
I
scoured
the
streets
for
stacks
to
fold
Я
рыскал
по
улицам
в
поисках
бабла
My
mood
like
my
hair
was
relaxed
and
blowed
Моё
настроение,
как
и
мои
волосы,
было
расслабленным
и
взъерошенным
I
hated
police
and
my
teachers
were
beasts
Я
ненавидел
полицию,
а
мои
учителя
были
зверями
My
heat
in
the
trunk
of
the
classic
Caprice
Мой
ствол
в
багажнике
классического
Каприса
The
one
university,
I
knew
was
llello
Единственный
университет,
который
я
знал,
был
уличным
So
I
cooked
it,
bagged
it,
put
it
on
sale
Так
что
я
готовил,
фасовал
и
продавал
Now
philosophically
you'd
be
opposed
Теперь,
философски,
ты
будешь
против
To
one
inhaling
coke
via
mouth
or
the
nose
Того,
чтобы
кто-то
вдыхал
кокаин
через
рот
или
нос
But
economically
I
would
propose
Но
с
экономической
точки
зрения
я
бы
предложил
That
you
go
eat
a
dick
as
employment
had
froze
Тебе
отсосать,
раз
уж
работа
встала
And
I
felt
like
an
abandoned
child
И
я
чувствовал
себя
брошенным
ребёнком
Left
to
fend
for
myself
in
the
wild
Оставленным
на
произвол
судьбы
в
дикой
природе
While
every
courtroom,
judge
and
gavel
Пока
каждый
суд,
судья
и
молоток
Were
there
to
bury
me
under
the
gravel
Были
там,
чтобы
похоронить
меня
под
гравием
Or
at
the
bottom
of
the
finest
malt
ale
Или
на
дне
лучшего
солодового
эля
Observe,
you'll
find
without
fail
Наблюдай,
ты
обнаружишь
без
промаха
That
in
every
neighborhood
and
penitentiary
Что
в
каждом
районе
и
тюрьме
There
exists
many
others
who
are
similar
to
me
and
Существует
множество
других,
похожих
на
меня,
и
We,
we
are
the
ones
Мы,
мы
– те
самые
We'll
seal
your
fate,
tear
down
your
state,
go
get
yo'
guns
Мы
решим
твою
судьбу,
разрушим
твоё
государство,
хватай
свои
пушки
We,
we
came
to
fight
Мы,
мы
пришли
сражаться
It's
yo'
disgrace,
smash
up
your
place,
that's
just
polite
Это
твой
позор,
мы
разгромим
твоё
место,
это
просто
вежливость
с
нашей
стороны
(Check
it
out
now)
(Проверь
это
сейчас)
In
later
years
I
lost
some
peers
В
последующие
годы
я
потерял
некоторых
корешей
Who
mixed
burners
with
Belvedere
Которые
смешивали
стволы
с
Бельведером
And
took
shots
from
gung-ho
cashiers
И
получали
пули
от
рьяных
кассиров
The
world
was
cold
yet
hell
was
near
Мир
был
холоден,
но
ад
был
рядом
So
I
seek
for
a
kilo
Поэтому
я
ищу
килограмм
And
my
stack
got
a
little
bit
taller
like
Skee-Lo
И
моя
пачка
денег
стала
немного
выше,
как
у
Skee-Lo
A
street
CEO
Уличный
директор
There
was
all
of
this
hell
well
and
not
one
hero
Вокруг
был
кромешный
ад,
и
ни
одного
героя
The
intensity
was
fortified
Напряжение
усиливалось
As
I
clenched
five
digits
on
the
forty-five
Когда
я
сжимал
пять
пальцев
на
сорок
пятом
Barely
down
at
the
retail
store
I
would
detail
more
В
розничном
магазине
я
мог
бы
рассказать
больше
But
I
don't
wish
this
action
to
be
glorified
Но
я
не
хочу,
чтобы
этот
поступок
прославляли
There
was
a
plan
I
was
eager
to
listen
Был
план,
которому
я
жаждал
следовать
To
not
sleep
in
the
park
in
the
fetal
position
Чтобы
не
спать
в
парке
в
позе
эмбриона
Having
to
wipe
off
canine
fecal
emission
Стирать
собачьи
фекалии
Otherwise
I'd
survive
without
legal
permission
Иначе
я
бы
выживал
без
законного
разрешения
It's
an
equal
division
and
then
we
go
to
prison
Делим
поровну,
а
потом
отправляемся
в
тюрьму
Which
is
a
lethal
decision
Что
является
смертельным
решением
All
I
wanted
was
a
Regal
to
glisten
Всё,
чего
я
хотел,
это
блестящий
Regal
And
my
kids
would
have
meat
in
the
kitchen
and
complete
ammunition
Чтобы
у
моих
детей
было
мясо
на
кухне
и
полный
боекомплект
It's
a
given
once
the
people
are
driven
that
Это
данность,
когда
люди
доведены
до
того,
что
We,
we
are
the
ones
Мы,
мы
– те
самые
We'll
seal
your
fate,
tear
down
your
state,
go
get
yo'
guns
Мы
решим
твою
судьбу,
разрушим
твоё
государство,
хватай
свои
пушки
We,
we
came
to
fight
Мы,
мы
пришли
сражаться
It's
yo'
disgrace,
smash
up
your
place,
that's
just
polite
Это
твой
позор,
мы
разгромим
твоё
место,
это
просто
вежливость
с
нашей
стороны
(That's
just
polite,
check
it
out
now)
(Это
просто
вежливость,
проверь
это
сейчас)
Get
your
work
up!
Get
your
work
up!
За
работу!
За
работу!
Get
your
work
up!
Get
your
work
up!
За
работу!
За
работу!
Get
your
work
up!
Get
your
work
up!
За
работу!
За
работу!
Get
your
work
up!
Get
your
work
up!
За
работу!
За
работу!
Get
your
work
up!
Get
your
work
up!
За
работу!
За
работу!
Get
your
work
up!
Get
your
work
up!
За
работу!
За
работу!
Get
your
work
up!
Get
your
work
up!
За
работу!
За
работу!
Get
your
work
up!
Get
your
work
up!
За
работу!
За
работу!
We
are
born
from
the
mildew,
the
rust,
the
heathenous
lust
Мы
рождены
из
плесени,
ржавчины,
языческой
похоти
The
dreams
in
the
dust,
the
evidence
flushed
Мечты
в
прахе,
улики
смыты
The
grieving
is
just,
they're
thieving
from
us
Скорбь
справедлива,
они
воруют
у
нас
Insulted
and
cussed,
this
evening
we
bust
Оскорблённые
и
проклятые,
сегодня
вечером
мы
взорвёмся
Our
pay
is
unstable
and
under
the
table
Наша
зарплата
нестабильна
и
выплачивается
в
конвертах
We
like
free
speech
but
we
love
free
cable
Нам
нравится
свобода
слова,
но
мы
любим
бесплатное
кабельное
We're
taught
from
the
cradle,
the
Bill
Gates
fable
Нас
с
пелёнок
учат
басне
о
Билле
Гейтсе
Which
leads
to
high
speeds
in
Buick
LeSables
Что
приводит
к
высоким
скоростям
в
Buick
LeSabre
We
have
no
excuses
just
great
alibis
У
нас
нет
оправданий,
только
отличные
алиби
And
poker
faces
you
can't
analyze
И
непроницаемые
лица,
которые
ты
не
можешь
проанализировать
Our
politicians
sell
our
soul
and
our
cries
Наши
политики
продают
наши
души
и
наши
крики
With
blood
on
their
hands
they
can't
sanitize
С
кровью
на
руках,
которую
они
не
могут
смыть
We're
the
have-nots,
but
we're
also
the
gon'-gets
Мы
– те,
у
кого
ничего
нет,
но
мы
также
и
те,
кто
добьется
своего
Not
just
talkin
'bout
the
Lex
with
the
chrome
kits
Мы
говорим
не
только
о
Lexus
с
хромированными
деталями
You
can
get
that
by
yourself
with
the
four-fifth
Ты
можешь
получить
это
сам
с
помощью
сорок
пятого
калибра
Let's
all
own
shit
then
toast
with
Patron
hits
Давайте
все
будем
владельцами,
а
потом
чокнемся
бокалами
Patron
We,
we
are
the
ones
Мы,
мы
– те
самые
We'll
seal
your
fate,
tear
down
your
state,
go
get
yo'
guns
Мы
решим
твою
судьбу,
разрушим
твоё
государство,
хватай
свои
пушки
We,
we
came
to
fight
Мы,
мы
пришли
сражаться
It's
yo'
disgrace,
smash
up
your
place,
that's
just
polite
Это
твой
позор,
мы
разгромим
твоё
место,
это
просто
вежливость
с
нашей
стороны
(That's
just
polite,
check
it
out
now)
(Это
просто
вежливость,
проверь
это
сейчас)
We,
we
are
the
ones
Мы,
мы
– те
самые
We'll
seal
your
fate,
tear
down
your
state,
go
get
yo'
guns
Мы
решим
твою
судьбу,
разрушим
твоё
государство,
хватай
свои
пушки
We,
we
came
to
fight
Мы,
мы
пришли
сражаться
It's
yo'
disgrace,
smash
up
your
place,
that's
just
polite
Это
твой
позор,
мы
разгромим
твоё
место,
это
просто
вежливость
с
нашей
стороны
(Check
it
out
now)
(Проверь
это
сейчас)
Get
your
work
up!
Get
your
work
up!
За
работу!
За
работу!
Get
your
work
up!
Get
your
work
up!
За
работу!
За
работу!
Get
your
work
up!
Get
your
work
up!
За
работу!
За
работу!
Get
your
work
up!
Get
your
work
up!
За
работу!
За
работу!
Get
your
work
up!
Get
your
work
up!
За
работу!
За
работу!
Get
your
work
up!
Get
your
work
up!
За
работу!
За
работу!
Get
your
work
up!
Get
your
work
up!
За
работу!
За
работу!
Get
your
work
up!
Get
your
work
up!
За
работу!
За
работу!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Riley Raymond Lawrence
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.