The Cover Girls - Wishing On a Star (Mix Version) - traduction des paroles en allemand




Wishing On a Star (Mix Version)
Ich wünsche mir was vom Stern (Mix Version)
I'm wishing on a star
Ich wünsche mir was von einem Stern,
To follow where you are
Um dir zu folgen, wo du bist.
I'm wishing on a dream
Ich wünsche mir was von einem Traum,
To follow what it means
Um zu verstehen, was er bedeutet.
I'm wishing on a star
Ich wünsche mir was von einem Stern,
To follow where you are
Um dir zu folgen, wo du bist.
I'm wishing on a dream
Ich wünsche mir was von einem Traum,
To follow what it means
Um zu verstehen, was er bedeutet.
And I wish on all the rainbows that I see
Und ich wünsche mir von allen Regenbögen, die ich sehe,
I wish on all the people who really dream
Ich wünsche mir was von all den Menschen, die wirklich träumen.
And I'm wishing on tomorrow, praying it'll comes
Und ich wünsche mir den morgigen Tag herbei und bete, dass er kommt,
And I'm wishing on all the lovin' we've ever done
Und ich wünsche mir all die Liebe, die wir je hatten.
I never thought I'd see
Ich hätte nie gedacht, dass ich
A time when you would be
Eine Zeit erleben würde, in der du
So far away from home
So weit weg von zu Hause wärst,
So far away from me
So weit weg von mir.
Just think of all the moments that we'd spent
Denk nur an all die Momente, die wir verbracht haben.
I just can't let you go, for me you were meant
Ich kann dich einfach nicht gehen lassen, denn du warst für mich bestimmt.
And I didn't mean to hurt you, but I know
Und ich wollte dich nicht verletzen, aber ich weiß,
That in the game of love you reap what you sow
Dass man im Spiel der Liebe erntet, was man sät.
I feel it's time we should make up, baby
Ich denke, es ist Zeit, dass wir uns versöhnen, Liebling.
I feel it's time for us to get back together
Ich denke, es ist Zeit, dass wir wieder zusammenkommen
And make the best of things, oh, baby
Und das Beste daraus machen, oh, Liebling.
When we're together, whether or never
Wenn wir zusammen sind, ob oder ob nicht.
I feel it's time we should make up, baby
Ich denke, es ist Zeit, dass wir uns versöhnen, Liebling.
I feel it's time for us to get back together
Ich denke, es ist Zeit, dass wir wieder zusammenkommen
And make the best of things, oh, baby
Und das Beste daraus machen, oh, Liebling.
When we're together, whether or never
Wenn wir zusammen sind, ob oder ob nicht.
I'm wishing on a star
Ich wünsche mir was von einem Stern,
To follow where you are
Um dir zu folgen, wo du bist.
I'm wishing on a dream
Ich wünsche mir was von einem Traum,
To follow what it means
Um zu verstehen, was er bedeutet.
And I wish on all the rainbows that I see
Und ich wünsche mir von allen Regenbögen, die ich sehe,
I wish on all the people we've ever been
Ich wünschte, wir wären immer noch die, die wir einmal waren.
And I'm hopin' on all the days to come and days to go
Und ich hoffe auf all die kommenden und gehenden Tage,
And I'm hopin' on all the love that you've ever know
Und ich hoffe auf all die Liebe, die du je gekannt hast.
I'm wishing on a star
Ich wünsche mir was von einem Stern,
To follow where you are
Um dir zu folgen, wo du bist.
I'm wishing on a star
Ich wünsche mir was von einem Stern,
Oh, oh, oh,
Oh, oh, oh,
And I wish on all the rainbows that I see
Und ich wünsche mir von allen Regenbögen, die ich sehe,
I'm wishing on a star
Ich wünsche mir was von einem Stern,
To follow where you are
Um dir zu folgen, wo du bist.
I'm wishing on a star
Ich wünsche mir was von einem Stern,
Oh, oh, oh,
Oh, oh, oh,
And I wish on all the rainbows that I see
Und ich wünsche mir von allen Regenbögen, die ich sehe,





Writer(s): Lamont Brooks, Billie Rae Calvin, Anthony Wheaton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.