Paroles et traduction The Crabb Family - The Cross
The
Crabb
Family
Семья
Крэббов
Thanx
to
Anna
Welch,
I
luv
Joshua
Lightner!!!!!
forever!!!!!!!!!
Спасибо
Анне
Уэлч,
я
люблю
Джошуа
Лайтнера!!!!!
навсегда!!!!!!!!!
To
some
it's
just
an
emblem
a
formality.
Для
некоторых
это
просто
эмблема,
формальность.
It's
a
symbol
that's
been
used
soo
frequently.
Это
символ,
который
используется
очень
часто.
Many
blaspheme
and
despise.
Многие
богохульствуют
и
презирают.
Though
it's
ancient,
it
abides.
Хотя
он
древний,
он
остается
неизменным.
A
shrine
to
death
that
stands
for
life
to
me.
Святилище
смерти,
которое
для
меня
олицетворяет
жизнь.
There
was
a
cross
made
for
the
Son
at
Calvary.
На
Голгофе
был
сделан
крест
для
Сына.
Two
pieces
of
rough
timber
on
a
hill.
Два
куска
необработанного
дерева
на
холме.
Through
his
hands
and
through
his
feet,
Через
его
руки
и
через
его
ноги,
He
took
the
nails
for
you
and
me.
Он
забрал
гвозди
для
нас
с
тобой.
Angels
watched
as
he
died
for
the
lost.
Ангелы
наблюдали,
как
он
умирал
за
заблудших.
Though
he
could
of
walked
away
he
chose
the
cross.
Хотя
он
мог
бы
уйти,
он
выбрал
крест.
You
see
why
this
old
emblem
is
so
dear
to
me.
Вы
понимаете,
почему
эта
старая
эмблема
так
дорога
мне.
It
stood
for
suffering,
yet
it
brought
us
peace.
Это
означало
страдание,
но
в
то
же
время
принесло
нам
мир.
It
bridged
the
gap
for
me.
Это
преодолело
для
меня
пропасть.
Offered
cleansing
for
our
sins.
Предложил
очищение
за
наши
грехи.
God
forbide
that
I
should
ever
let
my
memory
fade.
Боже
упаси,
чтобы
я
когда-нибудь
позволил
своей
памяти
поблекнуть.
But
forever
keep
the
cross
in
view
for
that's
where
I
was
saved.
Но
всегда
держи
крест
в
поле
зрения,
потому
что
именно
там
я
был
спасен.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gerald Crabb
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.