The Cramps - Confessions of a Psycho Cat - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Cramps - Confessions of a Psycho Cat




I′m the feathered serpent of the Aztecs
Я пернатый змей ацтеков.
I've weathered the invasion of the insects
Я выдержал нашествие насекомых.
I invented the Jayne Mansfield Nuclear project
Я изобрел ядерный проект Джейн Мэнсфилд.
The Pope genuflects to gain my respect
Папа преклоняет колени, чтобы заслужить мое уважение.
Oh these are the confessions of a psycho cat
О, это признания сумасшедшего кота.
These are the confessions of a psycho cat
Это признания сумасшедшего кота.
I know why and when and where it′s at!
Я знаю, почему, когда и где это происходит!
Yes, these are the confessions of a psycho cat
Да, это признания сумасшедшего кота.
I cross the himalayas with Hannibal
Я пересекаю Гималаи с Ганнибалом.
I had some himalayan with cannibals
У меня был гималайский с каннибалами.
Its completely un-understandable
Это совершенно непонятно
I can't believe this stuff comes over my mandible!
Не могу поверить, что эта дрянь попадает мне в челюсть!
These are the confessions of a psycho cat
Это признания сумасшедшего кота.
These are the confessions of a psycho cat
Это признания сумасшедшего кота.
I'm Jayne Mansfield Memorial Power Plant
Я Джейн Мэнсфилд мемориальная электростанция
Yes, these are the confessions of a psycho cat
Да, это признания сумасшедшего кота.
Get a load of this:
Получите заряд этого:
Our Lady of Spain on guitar
Богоматерь испанская на гитаре
Pinky Tripmayer on bass
Пинки Трипмайер на басу
Rock Block on skins
Каменный блок на коже
Yeah
Да
Um they are very good
ГМ они очень хороши
I′ve been through the psychedelic keyhole
Я был в психоделической замочной скважине.
I speak to all the flowers and the beetles
Я обращаюсь ко всем цветам и жукам.
I′ve seen the church and dwelled in the steeple
Я видел церковь и жил на колокольне.
Say I'm keen to bring the power to the people
Скажем, я стремлюсь донести власть до людей,
Yes, these are the confessions of a psycho cat
Да, это признания сумасшедшего кота.
These are the confessions of a psycho cat
Это признания сумасшедшего кота.
Should have kept under my surrealist hat
Надо было прятаться под моей сюрреалистической шляпой.
These are the confessions of a psycho cat
Это признания сумасшедшего кота.
Yes, these are the confessions of a psycho cat
Да, это признания сумасшедшего кота.
Yes psycho! Th-that′s what they tell me.
Да, псих! - вот что мне говорят.
But it was me that put an end to the wigstore riots.
Но именно я положил конец беспорядкам в магазине париков.
And it didn't work when the Marine Corps tried it.
И это не сработало, когда морская пехота попробовала.
I can make a joke and sideswipe it.
Я могу пошутить и обойти его стороной.
So put that in your smoke and pipe it!
Так что брось это в свой дым и выкури!





Writer(s): Rorschach, Interior


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.