The Cramps - Eyeball in My Martini - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Cramps - Eyeball in My Martini




Eyeball in My Martini
Глазное яблоко в моем мартини
I went out to eat the other night. Picked up my girl at eight. In my soup I found a fly. But, there beyond my plate. Was an eyeball in my martini. A highball with a twist. One in my linguini, too. I said, "There′s somethin' wrong with this." Eyeballs, eyeballs, eyeballs. Eyeballs everywhere. Eyeballs, eyeballs, eyeballs. Floating through the air. We went to the ′musement park. To ride the Tunnel of Love. But, when I went to hold her hand. There was an eyeball in her glove. We went to Lover's Lane. To skan for U.
На днях я пошел ужинать. Забрал свою девушку в восемь. В супе я нашел муху. Но, вот за моей тарелкой... Было глазное яблоко в моем мартини. Хайбол с изюминкой. Еще одно в моей лингвини. Я сказал: "Что-то здесь не так". Глазные яблоки, глазные яблоки, глазные яблоки. Глазные яблоки повсюду. Глазные яблоки, глазные яблоки, глазные яблоки. Парят в воздухе. Мы пошли в парк развлечений. Прокатиться на Туннеле Любви. Но, когда я хотел взять её за руку. В её перчатке было глазное яблоко. Мы поехали на Аллею Влюбленных. Чтобы поискать Н.
F.
Л.
O.'s. You just imagine what I saw. When I pulled down her panty hose! I took my baby home. For a juicy good night kiss. But there was an eyballs starin′ at me. Between her parted lips. I went to the institute. And asked the doctor there. In the department of eyeballs. "What′s this burden that I bear?" He said, "You ain't crazy." He said, "You ain′t insane." "It's just you got an eyeballs in the center of your brain!"
О. Ты только представь, что я увидел. Когда стянул с неё колготки! Я отвез свою малышку домой. За сочным поцелуем на ночь. Но между её раскрытых губ. На меня смотрело глазное яблоко. Я пошел в институт. И спросил там доктора. В отделении глазных яблок. "Что это за бремя, которое я несу?" Он сказал: "Ты не сумасшедший." Он сказал: "Ты не безумен." "Просто у тебя глазное яблоко в центре мозга!"





Writer(s): Interior, Rorchach


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.