The Cramps - Garbageman (Remastered) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Cramps - Garbageman (Remastered)




Garbageman (Remastered)
Мусорщик (Ремастированная версия)
You ain′t no punk, you punk.
Ты не панк, детка.
You wanna talk about the real junk?
Хочешь поговорить о настоящем мусоре?
If I ever said (BEEP) I'd be banned
Если бы я сказал (ПИИИ), меня бы забанили,
′Cause I'm your garbageman.
Ведь я твой мусорщик.
Well if you can't dig me, you can′t dig nothin′.
Ну, если ты не можешь меня понять, ты вообще ничего не понимаешь.
Do you want the real thing, or are you just talkin'?
Ты хочешь настоящего, или просто болтаешь?
Do you understand?
Понимаешь?
I′m your garbageman.
Я твой мусорщик.
Yeah, now it's up from the garage and down the driveway.
Да, теперь из гаража и вниз по подъездной дорожке.
Now get outta your mind or get outta my way.
А теперь выкинь это из головы или убирайся с моего пути.
Now do you understand? Do you understand?
Теперь ты понимаешь? Ты понимаешь?
Louie, Louie, Louie, Lou-i
Луи, Луи, Луи, Лу-и
The bird′s the word, and do you know why?
Птичка это главное, и знаешь, почему?
You gotta beat it with a stick.
Ты должна бить это палкой.
You gotta beat it 'til it′s thick.
Ты должна бить это, пока не станет густым.
You gotta live until you're dead.
Ты должна жить, пока не умрешь.
You gotta rock 'til you see red.
Ты должна зажигать, пока не увидишь красный.
Now do you understand?
Теперь ты понимаешь?
Do you understand?
Ты понимаешь?
I′m your garbageman.
Я твой мусорщик.
Aw, dump that on mine...
О, вывали это на меня...
Yeah it′s just what you need when you're down in the dumps.
Да, это именно то, что тебе нужно, когда ты на свалке.
One half hillbilly and one half punk.
Наполовину деревенщина, наполовину панк.
Eight long legs and one big mouth.
Восемь длинных ног и один большой рот.
The hottest thing from the north to come out of the south.
Самая горячая штучка с севера, вышедшая с юга.
Do you understand?
Ты понимаешь?
Do you understand?
Ты понимаешь?
Whoo, I can′t lose with the stuff I use,
Ух, я не могу проиграть с тем, что я использую,
And you don't choose no substitutes.
И ты не выбираешь заменителей.
So stick out your can
Так что выставляй свой мусорный бак,
′Cause I'm your garbageman.
Ведь я твой мусорщик.
Louie, Louie, Louie, Lou-i
Луи, Луи, Луи, Лу-и
The bird′s the word, and do you know why?
Птичка это главное, и знаешь, почему?
You gotta beat it with a stick.
Ты должна бить это палкой.
You gotta beat it 'til it's thick.
Ты должна бить это, пока не станет густым.
You gotta live until you′re dead.
Ты должна жить, пока не умрешь.
You gotta rock ′til you see red.
Ты должна зажигать, пока не увидишь красный.
Now do you understand?
Теперь ты понимаешь?
Hmmmm?
Хммм?
Do you understand?
Ты понимаешь?
Do you understand?
Ты понимаешь?
All right, now go!
Хорошо, теперь иди!





Writer(s): Ivy Rorschach, Lux Interior


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.