Paroles et traduction The Cramps - Garbageman
You
ain't
no
punk,
you
punk
Ты
не
панк,
ты
панк.
You
wanna
talk
about
the
real
junk?
Хочешь
поговорить
о
настоящем
мусоре?
If
I
ever
said
(beep)
I'd
be
banned
Если
бы
я
когда-нибудь
сказал
(бип),
меня
бы
запретили.
'Cause
I'm
your
garbageman
Потому
что
я
твой
мусорщик
Well
if
you
can't
dig
me,
you
can't
dig
nothin'
Что
ж,
если
ты
не
можешь
докопаться
до
меня,
значит,
ты
ничего
не
можешь
выкопать.
Do
you
want
the
real
thing,
or
are
you
just
talkin'?
Ты
хочешь
чего-то
настоящего
или
просто
говоришь?
Do
you
understand?
Ты
понимаешь?
I'm
your
garbageman
Я
твой
мусорщик.
Yeah,
now
it's
up
from
the
garage
and
down
the
driveway
Да,
теперь
он
поднимается
из
гаража
и
спускается
по
подъездной
дорожке.
Now
get
outta
your
mind
or
get
outta
my
way
А
теперь
убирайся
из
своих
мыслей
или
убирайся
с
моего
пути
Now
do
you
understand?
Теперь
ты
понимаешь?
Do
you
understand?
Ты
понимаешь?
Louie,
Louie,
Louie,
Lou-i
Луи,
Луи,
Луи,
Луи
...
The
bird's
the
word,
and
do
you
know
why?
Птица-это
слово,
и
знаешь
почему?
You
gotta
beat
it
with
a
stick
Ты
должен
бить
его
палкой
You
gotta
beat
it
'til
it's
thick
Ты
должен
бить
его,
пока
он
не
станет
толстым.
You
gotta
live
until
you're
dead
Ты
должен
жить,
пока
не
умрешь.
You
gotta
rock
'til
you
see
red
Ты
должен
зажигать,
пока
не
увидишь
красный
цвет.
Now
do
you
understand?
Теперь
ты
понимаешь?
Do
you
understand?
Ты
понимаешь?
I'm
your
garbageman
Я
твой
мусорщик.
Aw,
dump
that
on
mine
О,
свали
это
на
меня
Yeah
it's
just
what
you
need
when
you're
down
in
the
dumps
Да,
это
как
раз
то,
что
тебе
нужно,
когда
ты
на
свалке.
One
half
hillbilly
and
one
half
punk
Наполовину
деревенщина
наполовину
панк
Big
long
legs
and
one
big
mouth
Большие
длинные
ноги
и
один
большой
рот
The
hottest
thing
from
the
north
to
come
out
of
the
south
Самое
горячее,
что
приходит
с
севера,
приходит
с
юга.
Do
you
understand?
Ты
понимаешь?
Do
you
understand?
Ты
понимаешь?
Whoo,
I
can't
lose
with
the
stuff
I
use
Ууу,
я
не
могу
проиграть
с
тем,
что
использую.
And
you
don't
choose
no
substitutes
И
ты
не
выбираешь
никаких
заменителей.
So
stick
out
your
can
Так
что
высунь
свою
банку.
'Cause
I'm
your
garbageman
Потому
что
я
твой
мусорщик
Louie,
Louie,
Louie,
Lou-i
Луи,
Луи,
Луи,
Луи
...
The
bird's
the
word,
and
do
you
know
why?
Птица-это
слово,
и
знаешь
почему?
You
gotta
beat
it
with
a
stick
Ты
должен
бить
его
палкой
You
gotta
beat
it
'til
it's
thick
Ты
должен
бить
его,
пока
он
не
станет
толстым.
You
gotta
live
until
you're
dead
Ты
должен
жить,
пока
не
умрешь.
You
gotta
rock
'til
you
see
red
Ты
должен
зажигать,
пока
не
увидишь
красный
цвет.
Now
do
you
understand,
hmm
Теперь
ты
понимаешь,
хмм
Do
you
understand?
Ты
понимаешь?
Do
you
understand?
Ты
понимаешь?
All
right,
now
go!
Ладно,
теперь
иди!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ivy Rorschach, Lux Interior
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.