The Cramps - Nest of the Cuckoo Bird - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Cramps - Nest of the Cuckoo Bird




She′s got a look on her puss like she was weaned on a pickle. Hands on the handle of her motorsicle. In the nest of the cuckoo bird...
У нее такой вид, будто ее отлучили от маринованного огурца, руки на ручке ее моторного мороженого, в гнезде птицы кукушки...
She's in a gang on the streets that so hard and slippery. A bang in the teeth with no charge for delivery. In the nest of the cuckoo bird...
Она в банде на улицах, которые такие жесткие и скользкие, удар в зубы без платы за доставку, в гнезде птицы кукушки...
You wanna get her tail until she purrs. Run your fingers thru her fur. In the nest of the cuckoo bird...
Ты хочешь схватить ее за хвост, пока она не замурлычет, провести пальцами по ее меху, в гнезде птицы кукушки...
Her aplomb is massive and I wondered "Why, how could any poor ass′ve ever passed her by?" In the nest of the cuckoo bird...
Ее апломб огромен, и я задаюсь вопросом: "почему, как мог какой-нибудь бедный осел пройти мимо нее?" в гнезде птицы кукушки...
In the nest of the cuckoo bird...
В гнезде кукушки...
In the nest of the cuckoo bird. A cockatoo with the googoo lure. In the nest of the cuckoo bird. A huntress with the hoodoo word. Well there ain't no freckles on that fish. You're like Dr. Jekyl with a deathwish. In the nest of the cuckoo bird...
В гнезде птицы кукушки ... какаду с приманкой Гугу... в гнезде птицы кукушки ... охотница со словом худу ... ну, на этой рыбе нет веснушек... ты как Доктор Джекил с желанием смерти... в гнезде птицы кукушки...





Writer(s): Rorschach, Interior


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.