The Cramps - Saddle up a Buzz Buzz - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Cramps - Saddle up a Buzz Buzz




Fatima had a fetish for a wiggle in her scoot
Фатима любила пошевеливать бедрами.
From her big tall heels on her big bad boots
От ее больших высоких каблуков до ее больших плохих ботинок
She said,? Saddle up a buzz buzz, saddle up a buzz buzz
Она сказала: "оседлай Базз-Базз, оседлай Базз-Базз".
Saddle up a buzz buzz, saddle up a buzz buzz?
Оседлай Базз-Базз, оседлай Базз-Базз?
Tarzan drove a stingray in a fiberglass jungle
Тарзан водил ската по стеклопластиковым джунглям.
Swung from high tension wires and yelled down at the humble
Раскачивался на проводах высокого напряжения и орал на смиренных.
? Hey, saddle up a buzz buzz, saddle up a buzz buzz
Эй, оседлай кайф-кайф, оседлай кайф-кайф
Saddle up a buzz buzz, saddle up a buzz buzz, buzz buzz?
Оседлай Базз-Базз, оседлай Базз-Базз, Базз-Базз?
Rabid rat fink caught an eighty foot wave
Бешеная крыса Финк поймала восьмидесятифутовую волну.
Hit the bonzai pipeline, rode it straight to the grave
Ударил по трубопроводу Бонзай, проехал на нем прямо до могилы
Screamin′,? Saddle up a buzz buzz, saddle up a buzz buzz
Кричу: "оседлай кайф-кайф, оседлай кайф-кайф!"
Saddle up a buzz buzz, saddle up a buzz buzz?
Оседлай Базз-Базз, оседлай Базз-Базз?
Well, callin' all KNIF′s on a collision course
Что ж, зову всех ножей на встречный курс.
Don't let it bug ya if you ain't got no horse, whoa
Не позволяй этому докучать тебе, если у тебя нет лошади.
Saddle up a buzz buzz, saddle up a buzz buzz
Оседлай кайф кайф, оседлай кайф кайф
Saddle up a buzz buzz, saddle up a buzz buzz?
Оседлай Базз-Базз, оседлай Базз-Базз?
Buzz, rock tonight, buzz, rockin′ right
Кайф, зажигай сегодня вечером, кайф, зажигай прямо сейчас!
Buzz, giddy up and saddle up a buzz buzz
Жужжание, головокружение и седло жужжание жужжание
Yeah, saddle up a buzz buzz, saddle up a buzz buzz
Да, оседлай кайф-кайф, оседлай кайф-кайф.
Saddle up a buzz buzz
Оседлай кайф кайф





Writer(s): Lux Interior, Ivy Rorshach


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.