The Cranberries - I Just Shot John Lennon - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Cranberries - I Just Shot John Lennon




It was the fearful night of December eighth
Это была страшная ночь восьмого декабря.
He was returning home from the studio late
Он возвращался домой из студии поздно.
He had perceptively known that it wouldn't be nice
Он чутко понимал, что это будет нехорошо.
Because in 1980, he paid the price
Потому что в 1980-м он поплатился за это.
John Lennon died
Джон Леннон умер.
John Lennon died
Джон Леннон умер.
John Lennon died
Джон Леннон умер.
John Lennon died
Джон Леннон умер.
John Lennon died
Джон Леннон умер.
John Lennon died
Джон Леннон умер.
With a Smith and Wesson, 38th
Со Смитом и Вессоном 38-го калибра.
John Lennon's life was no longer a debate
Жизнь Джона Леннона больше не была предметом споров.
He should have stayed at home, he should have never cared
Он должен был остаться дома, он не должен был волноваться.
And the man who took his life declared, he said
И человек, отнявший у него жизнь, заявил:
"I just shot John Lennon"
только что застрелил Джона Леннона".
He said, "I just shot John Lennon"
Он сказал: только что застрелил Джона Леннона".
What a sad and sorry and sickening sight
Какое печальное, жалкое и отвратительное зрелище!
What a sad and sorry and sickening night
Какая печальная, жалкая и отвратительная ночь!
What a sad and sorry and sickening sight
Какое печальное, жалкое и отвратительное зрелище!
What a sad and sorry and sickening night
Какая печальная, жалкая и отвратительная ночь!
Ah hu-a-a hu-a-a hu-a-a hu-a-a-a, ha-u...
Ах, Ху-А-а, Ху-А-а, Ху-А-А, ха-у...
Ah hu-a-a hu-a-a hu-a-a hu-a-a-a
Ах, Ху-А-а, Ху-А-а, Ху-А-а, Ху-А-А-а.
"I just shot John Lennon"
только что застрелил Джона Леннона".
He said, "I just shot John Lennon"
Он сказал: только что застрелил Джона Леннона".
What a sad and sorry and sickening sight
Какое печальное, жалкое и отвратительное зрелище!
What a sad and sorry and sickening night
Какая печальная, жалкая и отвратительная ночь!
What a sad and sorry and sickening sight
Какое печальное, жалкое и отвратительное зрелище!
What a sad and sorry and sickening night
Какая печальная, жалкая и отвратительная ночь!
Ah hu-a-a hu-a-a hu-a-a hu-a-a-a, ha-u
Ах, Ху-А-а, Ху-А-а, Ху-А-А, ха-А-А, ха-а-а!
Ah hu-a-a hu-a-a hu-a-a hu-a-a-a
Ах, Ху-А-а, Ху-А-а, Ху-А-а, Ху-А-А-а.





Writer(s): DOLORES MARY O'RIORDAN, NOEL HOGAN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.