The Cranberries - Loud and Clear - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Cranberries - Loud and Clear




I hope that you miss me, put me down on history
Я надеюсь, что ты скучаешь по мне, запиши меня в историю.
I feel such a reject now, get yourself a life (get yourself a life)
Теперь я чувствую себя таким отвергнутым, найди себе жизнь (найди себе жизнь).
I hope that you're sorry for not accepting me
Надеюсь, ты сожалеешь, что не принял меня.
For not adoring me, that's why I'm not your wife (that's why I'm not your wife)
За то, что ты не обожаешь меня, вот почему я не твоя жена (вот почему я не твоя жена).
People are stranger
Люди незнакомы.
People in danger
Люди в опасности
People are stranger
Люди незнакомы.
People deranged, ah
Люди ненормальные, ах
La-la-la-la-la, la, la
Ла-ла-ла-ла-ла, ла, ла
La-la-la-la
Ла-ла-ла-ла
I remember there was nothing I could ever do
Я помню, что ничего не мог сделать.
Never could impress you, even if I tried (even if I tried)
Я никогда не смог бы произвести на тебя впечатление, даже если бы попытался (даже если бы попытался).
Tell somebody who cares, fill the room with empty stares
Скажи кому-нибудь, кому не все равно, наполни комнату пустыми взглядами.
Go to bed and say my prayers, keep them satisfied (keep them satisfied)
Ложись спать и читай мои молитвы, пусть они будут довольны (пусть они будут довольны).
People are stranger
Люди незнакомы.
People in danger
Люди в опасности
People are stranger
Люди незнакомы.
People deranged, ah
Люди ненормальные, ах
La, la-la
Ла, ла-ла
Loud and clear, I make my point, dear
Громко и ясно я высказываю свою точку зрения, дорогая.
I hope that you never get the things you wanted to
Я надеюсь, что ты никогда не получишь того, чего хотел.
Now, I cast the spell on you, complicate your life (complicate your life)
Теперь я околдую тебя, усложню твою жизнь (усложню твою жизнь).
Hope you get a puncture, everywhere you ever drive
Надеюсь, ты получишь прокол, куда бы ты ни ездил.
Hope the sun beats down on you and skin yourself alive (skin yourself alive)
Надеюсь, солнце будет палить прямо в тебя, и ты сдерешь с себя кожу заживо (сдерешь с себя кожу заживо).
Ra la-la-la, la, la, la, la, ra la-la-la, la, la, la, la
Ра ла-ла-ла, ла, ла, ла, ла, ра ла-ла-ла, ла, ла, ла, ла
Ra la-la-la, la, la, la, la, ra la-la-la, la, la, la, la
Ра ла-ла-ла, ла, ла, ла, ла, ра ла-ла-ла, ла, ла, ла, ла
Ra la-la-la, la, la, la, la, ra la-la-la, la, la, la, la
Ра ла-ла-ла, ла, ла, ла, ла, ра ла-ла-ла, ла, ла, ла, ла
Ra la-la-la, la, la, la, la, ra la-la-la, la, la, la, la
Ра ла-ла-ла, ла, ла, ла, ла, ра ла-ла-ла, ла, ла, ла, ла
Ra la-la-la, la, la, la, la, ra la-la-la, la, la, la, la
Ра ла-ла-ла, ла, ла, ла, ла, ра ла-ла-ла, ла, ла, ла, ла
Ra la-la-la, la, la, la, la, ra la-la-la, la, la, la, la
Ра ла-ла-ла, ла, ла, ла, ла, ра ла-ла-ла, ла, ла, ла, ла
Ra la-la-la, la, la, la, la, ra la-la-la, la, la, la, la
Ра ла-ла-ла, ла, ла, ла, ла, ра ла-ла-ла, ла, ла, ла, ла
Ra la-la-la, la, la, la, la, ra la-la-la, la, la, la, la
Ра ла-ла-ла, ла, ла, ла, ла, ра ла-ла-ла, ла, ла, ла, ла
Ra la-la-la, la, la, la, la, ra la-la-la, la, la, la, la
Ра ла-ла-ла, ла, ла, ла, ла, ра ла-ла-ла, ла, ла, ла, ла
Ra la-la-la, la, la, la, la
Ра-ла-ла-ла, ла, ла, ла, ла





Writer(s): NOEL HOGAN, DOLORES O'RIORDAN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.