Paroles et traduction The Cranberries - Ode To My Family (Sped Up)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ode To My Family (Sped Up)
Ода моей семье (Ускоренная)
Understand
the
things
I
say
Пойми
мои
слова,
Don't
turn
away
from
me
Не
отворачивайся
от
меня.
'Cause
I've
spent
half
my
life
out
there
Ведь
полжизни
я
провела
там,
You
wouldn't
disagree
Ты
не
станешь
спорить,
знаю.
Do
you
see
me,
do
you
see?
Видишь
меня,
видишь?
Do
you
like
me
Нравлюсь
ли
я
тебе,
Do
you
like
me
standing
there?
Нравлюсь
ли
я
тебе
такая?
Do
you
notice,
do
you
know
Замечаешь,
знаешь
ли,
Do
you
see
me,
do
you
see
me?
Видишь
меня,
видишь
меня?
Does
anyone
care?
Хоть
кому-то
есть
дело?
Unhappiness
where's
when
I
was
young
Несчастливой
я
была
в
юности,
And
we
didn't
give
a
damn
И
нам
было
все
равно.
'Cause
we
were
raised
Ведь
нас
растили
To
see
life
as
fun
and
take
it
if
we
can
Видеть
в
жизни
радость
и
брать
от
нее
все.
My
mother,
my
mother
Моя
мама,
моя
мама,
She'd
hold
me
Она
обнимала
меня,
She'd
hold
me
when
I
was
out
there
Она
обнимала
меня,
когда
я
была
там.
My
father,
my
father
Мой
отец,
мой
отец,
He
liked
me,
well,
he
liked
me
Я
ему
нравилась,
да,
я
ему
нравилась.
Does
anyone
care?
Хоть
кому-то
есть
дело?
Understand
what
I've
become
Пойми,
кем
я
стала,
It
wasn't
my
design
Я
этого
не
хотела.
And
people
everywhere
think
И
люди
везде
думают,
Something
better
than
I
am
Что
они
лучше
меня.
But
I
miss
you,
I
miss
Но
я
скучаю,
скучаю,
'Cause
I
liked
it
Потому
что
мне
нравилось,
'Cause
I
liked
it
Потому
что
мне
нравилось,
When
I
was
out
there
Когда
я
была
там.
Do
you
know
this,
do
you
know
Знаешь
ли
ты,
знаешь
ли,
You
did
not
find
me
Ты
не
нашел
меня,
You
did
not
find
Ты
не
нашел.
Does
anyone
care?
Хоть
кому-то
есть
дело?
Unhappiness
where's
when
I
was
young
Несчастливой
я
была
в
юности,
And
we
didn't
give
a
damn
И
нам
было
все
равно.
'Cause
we
were
raised
Ведь
нас
растили
To
see
life
as
fun
and
take
it
if
we
can
Видеть
в
жизни
радость
и
брать
от
нее
все.
My
mother,
my
mother
Моя
мама,
моя
мама,
She'd
hold
me
Она
обнимала
меня,
She'd
hold
me
when
I
was
out
there
Она
обнимала
меня,
когда
я
была
там.
My
father,
my
father
Мой
отец,
мой
отец,
He
liked
me,
well,
he
liked
me
Я
ему
нравилась,
да,
я
ему
нравилась.
Does
anyone
care?
Хоть
кому-то
есть
дело?
Does
anyone
care?
Хоть
кому-то
есть
дело?
Does
anyone
care?
Хоть
кому-то
есть
дело?
Does
anyone
care?
Хоть
кому-то
есть
дело?
Does
anyone
care?
Хоть
кому-то
есть
дело?
Does
anyone
care?
Хоть
кому-то
есть
дело?
Does
anyone
care?
Хоть
кому-то
есть
дело?
Does
anyone
care?
Хоть
кому-то
есть
дело?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dolores Mary O'riordan, Noel Anthony Hogan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.