The Cranberries - So Cold In Ireland - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Cranberries - So Cold In Ireland




Here is a story of hope and of glory
Это история Надежды и славы.
He's eighteen years old
Ему восемнадцать лет.
And well, I fell in love
И вот я влюбился.
But after that, where have you gone from me?
Но после этого куда ты ушла от меня?
The one that I loved endlessly
Ту, которую я любил бесконечно.
We used to have a life
У нас была своя жизнь.
But now it's all gone
Но теперь все прошло.
Mystify, mystify, mystify, mystify
Мистификация, мистификация, мистификация, мистификация
Mystify, mystify, mystify, mystify
Мистификация, мистификация, мистификация, мистификация
Does it have to be so cold in Ireland?
Неужели в Ирландии должно быть так холодно?
Does it have to be so cold in Ireland for me?
Неужели для меня в Ирландии должно быть так холодно?
Are they ready for me?
Готовы ли они принять меня?
Are they ready for me?
Готовы ли они принять меня?
Are they ready for me?
Готовы ли они принять меня?
Where have you gone from me?
Куда ты ушла от меня?
The one that I loved endlessly
Ту, которую я любил бесконечно.
We were to have a child
У нас должен был родиться ребенок.
Yesterday's gone
Вчерашний день прошел.
Well, I knew the time would come
Что ж, я знал, что время придет.
When I'd have to leave and run
Когда мне придется уйти и убежать.
Look what they've done to me
Посмотри, что они со мной сделали.
They've taken my hand
Они взяли меня за руку.
And it's killing me
И это убивает меня.
Killing me, killing me, killing me
Убивает меня, убивает меня, убивает меня.
Does it have to be so cold in Ireland?
Неужели в Ирландии должно быть так холодно?
Does it have to be so cold in Ireland for me?
Неужели для меня в Ирландии должно быть так холодно?
Are they ready for me?
Готовы ли они принять меня?
Are they ready for me?
Готовы ли они принять меня?
Are they ready for me?
Готовы ли они принять меня?
But I'm afraid, I'm returning to Ireland
Но, боюсь, я возвращаюсь в Ирландию.
I'm afraid, I'm returning to Ireland
Боюсь, я возвращаюсь в Ирландию.
I see, that there is nothing for me
Я вижу, что для меня ничего нет.
There is nothing for me
Для меня здесь ничего нет.
There is nothing for me
Для меня здесь ничего нет.





Writer(s): Dolores Mary O'riordan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.