The Cranberries - Song To My Family (Magic Shop Demo) - traduction des paroles en allemand




Song To My Family (Magic Shop Demo)
Lied an meine Familie (Magic Shop Demo)
Understand the things I say
Versteh die Dinge, die ich sage
Don't turn away from me
Wende dich nicht von mir ab
'Cause I spent half my life out there
Denn ich habe mein halbes Leben da draußen verbracht
You wouldn't disagree
Du würdest nicht widersprechen
D'you see me, d'you see
Siehst du mich, siehst du
Do you like me, do you like me standing there
Magst du mich, magst du mich, wie ich da stehe
D'you notice, d'you know
Bemerkst du es, weißt du es
Do you see me, do you see me
Siehst du mich, siehst du mich
Does anyone care?
Kümmert es irgendjemanden?
Unhappiness, where's when I was young
Unglück... wo ist die Zeit hin, als ich jung war
And we didn't give a damn
Und wir scherten uns um nichts
'Cause we were raised
Denn wir wurden erzogen
To see life as a fun and take it if we can
Das Leben als Spaß zu sehen und es zu nehmen, wenn wir können
My mother, my mother she'd hold me
Meine Mutter, meine Mutter, sie hielt mich
Did she hold me, when I was out there
Hat sie mich gehalten, als ich da draußen war?
My father, my father, he liked me
Mein Vater, mein Vater, er mochte mich
Oh he liked me, does anyone care?
Oh, er mochte mich, kümmert es irgendjemanden?
Understand what I've become
Versteh, was aus mir geworden ist
It wasn't my design
Es war nicht mein Plan
And people everywhere think
Und überall denken die Leute
Something better than I am
Etwas Besseres, als ich bin
But I miss you, I miss
Aber ich vermisse es, ich vermisse es
'Cause I liked it, 'cause I liked it
Denn ich mochte es, denn ich mochte es
When I was out there
Als ich da draußen war
D'you know this, d'you know
Weißt du das, weißt du das
You did not find me, you did not find
Du hast mich nicht gefunden, du hast nicht gefunden
Does anyone care?
Kümmert es irgendjemanden?
Unhappiness was when I was young
Unglück war, als ich jung war
And we didn't give a damn
Und wir scherten uns um nichts
'Cause we were raised
Denn wir wurden erzogen
To see life as fun and take it if we can
Das Leben als Spaß zu sehen und es zu nehmen, wenn wir können
My mother, my mother she'd hold me
Meine Mutter, meine Mutter, sie hielt mich
Did she hold me, when I was out there
Hat sie mich gehalten, als ich da draußen war?
My father, my father, he liked me
Mein Vater, mein Vater, er mochte mich
Oh he liked me, does anyone care?
Oh, er mochte mich, kümmert es irgendjemanden?
Does anyone care?
Kümmert es irgendjemanden?
Does anyone care?
Kümmert es irgendjemanden?
Does anyone care?
Kümmert es irgendjemanden?
Does anyone care?
Kümmert es irgendjemanden?
Does anyone care?
Kümmert es irgendjemanden?
Does anyone care?
Kümmert es irgendjemanden?
Does anyone care?
Kümmert es irgendjemanden?
Doo doo doo do, doo doo doo do
Doo doo doo do, doo doo doo do
Doo doo doo do, doo doo doo do
Doo doo doo do, doo doo doo do
Doo doo doo do, doo doo doo do
Doo doo doo do, doo doo doo do
Doo doo doo do, doo doo doo do
Doo doo doo do, doo doo doo do





Writer(s): Dolores Mary O'riordan, Noel Hogan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.