Paroles et traduction The Cranberries - The Rebels
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hu-na-na-na-na,
na-na-na,
na-na-na-na
Ху-на-на-на-на,
на-на-на,
на-на-на-на
Seems
like
yesterday
we
were
sixteen
Кажется,
будто
вчера
нам
было
шестнадцать,
We
were
the
rebels
of
the
rebel
scene
Мы
были
бунтарями
на
бунтарской
сцене.
We
wore
Doc
Martens
in
the
sun
Мы
носили
«мартинсы»
под
солнцем,
Drinking
vintage
cider,
having
fun
Пили
сидр,
веселились.
We
were
drinking
vintage
cider
having
fun
Мы
пили
сидр
и
веселились.
It
wasn't
often
that
we'd
fight
at
a-a-all
Мы
нечасто
ссорились
совсем,
It
wasn't
ofte-en
he-e-e-e
Нечасто-о-о-о
It
wasn't
often
that
we'd
fight
at
a-a-all
Мы
нечасто
ссорились
совсем,
It
wasn't
ofte-en
he-e-e-e
Нечасто-о-о-о
Tu-tu-tu-tu,
tu-tu,
tu-tu
Ту-ту-ту-ту,
ту-ту,
ту-ту
Tu-tu-tu-tu,
tu-tu,
tu-tu
Ту-ту-ту-ту,
ту-ту,
ту-ту
Tu-tu-tu-tu,
tu-tu,
tu-tu
Ту-ту-ту-ту,
ту-ту,
ту-ту
La
(na-na-na-na-na-na),
la-la-la-la
Ла
(на-на-на-на-на-на),
ла-ла-ла-ла
La
(na-na-na-na-na-na),
la
Ла
(на-на-на-на-на-на),
ла
We
wore
Doc
Martens
in
the
snow
(we
will
never
grow)
Мы
носили
«мартинсы»
в
снегу
(мы
никогда
не
повзрослеем),
Paint
our
toenails
black
and
let
our
hair
grow
(we
will
never
grow)
Красили
ногти
в
черный
и
отращивали
волосы
(мы
никогда
не
повзрослеем),
What
I
am
now
is
what
I
was
then
(we
will
never
know)
То,
кем
я
являюсь
сейчас,
это
то,
кем
я
была
тогда
(мы
никогда
не
узнаем),
I
am
not
more
acceptable
than
then
Я
не
стала
более
приемлемой,
чем
тогда.
I
am
not
more
acceptable
than
then
Я
не
стала
более
приемлемой,
чем
тогда.
It
wasn't
often
that
we'd
fight
at
a-a-all
Мы
нечасто
ссорились
совсем,
It
wasn't
ofte-en
he-e-e-e
Нечасто-о-о-о
It
wasn't
often
that
we'd
fight
at
a-a-all
Мы
нечасто
ссорились
совсем,
It
wasn't
ofte-en
he-e-e-e
Нечасто-о-о-о
It
wasn't
often,
it
wasn't
often
Нечасто,
нечасто
It
wasn't
often,
it
wasn't
often
Нечасто,
нечасто
It
wasn't
often,
it
wasn't
often
Нечасто,
нечасто
It
wasn't
often,
it
wasn't
ofte-en
ha-a
Нечасто,
нечасто-о-о
ха-а
La-a-i
la-a-i
la-a-u
l-a-a-u
la-a-u
la-a-u
la-a
la-a
la-a
la-a-a-a-a-a
a-a
Ла-а-и
ла-а-и
ла-а-у
л-а-а-у
ла-а-у
ла-а-у
ла-а
ла-а
ла-а
ла-а-а-а-а-а
а-а
Seem
like
yesterday
we
were
sixteen
Кажется,
будто
вчера
нам
было
шестнадцать,
We
were
the
rebels
of
the
rebel
scene
Мы
были
бунтарями
на
бунтарской
сцене.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DOLORES MARY O'RIORDAN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.