The Cranberries - The Rebels - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Cranberries - The Rebels




The Rebels
Бунтари
Hu-na-na-na-na, na-na-na, na-na-na-na
Ху-на-на-на-на, на-на-на, на-на-на-на
Seems like yesterday we were sixteen
Кажется, будто вчера нам было шестнадцать,
We were the rebels of the rebel scene
Мы были бунтарями на бунтарской сцене.
We wore Doc Martens in the sun
Мы носили «мартинсы» под солнцем,
Drinking vintage cider, having fun
Пили сидр, веселились.
We were drinking vintage cider having fun
Мы пили сидр и веселились.
It wasn't often that we'd fight at a-a-all
Мы нечасто ссорились совсем,
It wasn't ofte-en he-e-e-e
Нечасто-о-о-о
It wasn't often that we'd fight at a-a-all
Мы нечасто ссорились совсем,
It wasn't ofte-en he-e-e-e
Нечасто-о-о-о
Tu-tu-tu-tu, tu-tu, tu-tu
Ту-ту-ту-ту, ту-ту, ту-ту
Tu-tu-tu-tu, tu-tu, tu-tu
Ту-ту-ту-ту, ту-ту, ту-ту
Tu-tu-tu-tu, tu-tu, tu-tu
Ту-ту-ту-ту, ту-ту, ту-ту
Tu-tu-tu-tu
Ту-ту-ту-ту
La (na-na-na-na-na-na), la-la-la-la
Ла (на-на-на-на-на-на), ла-ла-ла-ла
La (na-na-na-na-na-na), la
Ла (на-на-на-на-на-на), ла
We wore Doc Martens in the snow (we will never grow)
Мы носили «мартинсы» в снегу (мы никогда не повзрослеем),
Paint our toenails black and let our hair grow (we will never grow)
Красили ногти в черный и отращивали волосы (мы никогда не повзрослеем),
What I am now is what I was then (we will never know)
То, кем я являюсь сейчас, это то, кем я была тогда (мы никогда не узнаем),
I am not more acceptable than then
Я не стала более приемлемой, чем тогда.
I am not more acceptable than then
Я не стала более приемлемой, чем тогда.
It wasn't often that we'd fight at a-a-all
Мы нечасто ссорились совсем,
It wasn't ofte-en he-e-e-e
Нечасто-о-о-о
It wasn't often that we'd fight at a-a-all
Мы нечасто ссорились совсем,
It wasn't ofte-en he-e-e-e
Нечасто-о-о-о
It wasn't often, it wasn't often
Нечасто, нечасто
It wasn't often, it wasn't often
Нечасто, нечасто
It wasn't often, it wasn't often
Нечасто, нечасто
It wasn't often, it wasn't ofte-en ha-a
Нечасто, нечасто-о-о ха-а
La-a-i la-a-i la-a-u l-a-a-u la-a-u la-a-u la-a la-a la-a la-a-a-a-a-a a-a
Ла-а-и ла-а-и ла-а-у л-а-а-у ла-а-у ла-а-у ла-а ла-а ла-а ла-а-а-а-а-а а-а
Seem like yesterday we were sixteen
Кажется, будто вчера нам было шестнадцать,
We were the rebels of the rebel scene
Мы были бунтарями на бунтарской сцене.





Writer(s): DOLORES MARY O'RIORDAN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.