The Crane Wives - Never Love an Anchor - traduction des paroles en allemand

Never Love an Anchor - The Crane Wivestraduction en allemand




Never Love an Anchor
Liebe niemals einen Anker
On some level I think I always understood
Auf einer gewissen Ebene, glaube ich, habe ich immer verstanden
That these hands of mine were clumsy not clever
Dass diese Hände von mir ungeschickt waren, nicht geschickt
And I tried to do the best that I could
Und ich versuchte, das Beste zu tun, was ich konnte
But try as I might, I could not bring myself to hold you
Aber so sehr ich es auch versuchte, ich konnte mich nicht dazu bringen, dich zu halten
It's a secret I keep tucked inside my chest
Es ist ein Geheimnis, das ich tief in meiner Brust verborgen halte
With this heart of mine that's guilty not remorseful
Mit diesem Herzen von mir, das schuldig ist, nicht reumütig
There is love that doesn't have a place to rest
Es gibt Liebe, die keinen Platz zum Ruhen hat
But it would have buried you if it had settled on your shoulder
Aber sie hätte dich begraben, wenn sie sich auf deiner Schulter niedergelassen hätte
On some level I think I always understood
Auf einer gewissen Ebene, glaube ich, habe ich immer verstanden
That a ship could never really love an anchor
Dass ein Schiff niemals wirklich einen Anker lieben könnte
So I did the only thing that I could
Also tat ich das Einzige, was ich tun konnte
And severed the rope to set you sailing from my harbour
Und kappte das Seil, um dich aus meinem Hafen segeln zu lassen
There are times when I still wonder about you
Es gibt Zeiten, da frage ich mich immer noch, wie es dir geht
You are someone I have loved, but never known
Du bist jemand, den ich geliebt habe, aber nie gekannt
And you'll never see the reasons I had
Und du wirst niemals die Gründe verstehen, die ich hatte
For keeping my claws away, when they were close enough to hurt you
Meine Klauen fernzuhalten, als sie nah genug waren, um dich zu verletzen
I am selfish, I am broken, I am cruel
Ich bin egoistisch, ich bin zerbrochen, ich bin grausam
I am all the things the might have said to you
Ich bin all das, was man dir vielleicht gesagt hat
Do you ever think of me, and my two hands?
Denkst du jemals an mich und meine beiden Hände?
And wonder why?
Und fragst dich warum?
They never soothed your fevers
Sie niemals dein Fieber linderten
And wonder why
Und fragst dich warum
They never tied your shoes
Sie niemals deine Schuhe banden
And wonder why
Und fragst dich warum
They never held you gently
Sie dich niemals sanft hielten
And wonder why
Und fragst dich warum
They never had the chance to lose you
Sie niemals die Chance hatten, dich zu verlieren





Writer(s): Emilee Jade Petersmark


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.