Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never Love an Anchor
Liebe niemals einen Anker
On
some
level
I
think
I
always
understood
Auf
einer
gewissen
Ebene,
glaube
ich,
habe
ich
immer
verstanden
That
these
hands
of
mine
were
clumsy
not
clever
Dass
diese
Hände
von
mir
ungeschickt
waren,
nicht
geschickt
And
I
tried
to
do
the
best
that
I
could
Und
ich
versuchte,
das
Beste
zu
tun,
was
ich
konnte
But
try
as
I
might,
I
could
not
bring
myself
to
hold
you
Aber
so
sehr
ich
es
auch
versuchte,
ich
konnte
mich
nicht
dazu
bringen,
dich
zu
halten
It's
a
secret
I
keep
tucked
inside
my
chest
Es
ist
ein
Geheimnis,
das
ich
tief
in
meiner
Brust
verborgen
halte
With
this
heart
of
mine
that's
guilty
not
remorseful
Mit
diesem
Herzen
von
mir,
das
schuldig
ist,
nicht
reumütig
There
is
love
that
doesn't
have
a
place
to
rest
Es
gibt
Liebe,
die
keinen
Platz
zum
Ruhen
hat
But
it
would
have
buried
you
if
it
had
settled
on
your
shoulder
Aber
sie
hätte
dich
begraben,
wenn
sie
sich
auf
deiner
Schulter
niedergelassen
hätte
On
some
level
I
think
I
always
understood
Auf
einer
gewissen
Ebene,
glaube
ich,
habe
ich
immer
verstanden
That
a
ship
could
never
really
love
an
anchor
Dass
ein
Schiff
niemals
wirklich
einen
Anker
lieben
könnte
So
I
did
the
only
thing
that
I
could
Also
tat
ich
das
Einzige,
was
ich
tun
konnte
And
severed
the
rope
to
set
you
sailing
from
my
harbour
Und
kappte
das
Seil,
um
dich
aus
meinem
Hafen
segeln
zu
lassen
There
are
times
when
I
still
wonder
about
you
Es
gibt
Zeiten,
da
frage
ich
mich
immer
noch,
wie
es
dir
geht
You
are
someone
I
have
loved,
but
never
known
Du
bist
jemand,
den
ich
geliebt
habe,
aber
nie
gekannt
And
you'll
never
see
the
reasons
I
had
Und
du
wirst
niemals
die
Gründe
verstehen,
die
ich
hatte
For
keeping
my
claws
away,
when
they
were
close
enough
to
hurt
you
Meine
Klauen
fernzuhalten,
als
sie
nah
genug
waren,
um
dich
zu
verletzen
I
am
selfish,
I
am
broken,
I
am
cruel
Ich
bin
egoistisch,
ich
bin
zerbrochen,
ich
bin
grausam
I
am
all
the
things
the
might
have
said
to
you
Ich
bin
all
das,
was
man
dir
vielleicht
gesagt
hat
Do
you
ever
think
of
me,
and
my
two
hands?
Denkst
du
jemals
an
mich
und
meine
beiden
Hände?
And
wonder
why?
Und
fragst
dich
warum?
They
never
soothed
your
fevers
Sie
niemals
dein
Fieber
linderten
And
wonder
why
Und
fragst
dich
warum
They
never
tied
your
shoes
Sie
niemals
deine
Schuhe
banden
And
wonder
why
Und
fragst
dich
warum
They
never
held
you
gently
Sie
dich
niemals
sanft
hielten
And
wonder
why
Und
fragst
dich
warum
They
never
had
the
chance
to
lose
you
Sie
niemals
die
Chance
hatten,
dich
zu
verlieren
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emilee Jade Petersmark
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.