Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baby Don't Sweat (Squirrel 7" Version)
Keine Sorge, Schatz (Squirrel 7" Version)
Now
and
then
I've
got
a
lot
to
say
Ab
und
zu
habe
ich
viel
zu
sagen
And
I
can't
afford
you
this
one
Und
ich
kann
mir
dich
diesmal
nicht
leisten
Oh
yeah
she
asked
me
where
I'm
going
Oh
ja,
sie
fragte
mich,
wohin
ich
gehe
Now
and
again
I'll
find
a
friend
who
knows
Hin
und
wieder
finde
ich
eine
Freundin,
die
es
weiß
She
asked
me
where
I'm
going
Sie
fragte
mich,
wohin
ich
gehe
Oh
yeah
she
asked
me
where
I'm
going
Oh
ja,
sie
fragte
mich,
wohin
ich
gehe
'Cos
if
you're
always
in
debt,
baby
don't
sweat
Denn
wenn
du
immer
Schulden
hast,
keine
Sorge,
Schatz
I
promise
it'll
always
be
fine
Ich
verspreche,
es
wird
immer
gut
sein
And
I'll
never
forget
that
I'm
always
in
debt
Und
ich
werde
nie
vergessen,
dass
ich
immer
in
deiner
Schuld
stehe
Baby
you
blew
my
mind
Schatz,
du
hast
mich
umgehauen
Now
and
then
I've
got
a
lot
to
say
Ab
und
zu
habe
ich
viel
zu
sagen
And
I
can't
afford
you
this
one
Und
ich
kann
mir
dich
diesmal
nicht
leisten
Oh
yeah
she
asked
me
where
I'm
going
Oh
ja,
sie
fragte
mich,
wohin
ich
gehe
Now
and
again
I'll
find
a
friend
who
knows
Hin
und
wieder
finde
ich
eine
Freundin,
die
es
weiß
She
asked
me
where
I'm
going
Sie
fragte
mich,
wohin
ich
gehe
Oh
yeah
she
asked
me
where
I'm
going
Oh
ja,
sie
fragte
mich,
wohin
ich
gehe
But
if
you're
always
in
debt,
baby
don't
sweat
Aber
wenn
du
immer
Schulden
hast,
keine
Sorge,
Schatz
I
promise
it'll
always
be
fine
Ich
verspreche,
es
wird
immer
gut
sein
And
I'll
never
forget
you,
I'm
always
in
debt
to
you
Und
ich
werde
dich
nie
vergessen,
ich
stehe
immer
in
deiner
Schuld
Baby
you
opened
my
mind
Schatz,
du
hast
meinen
Horizont
erweitert
'Cos
if
you're
always
in
debt,
baby
don't
sweat
Denn
wenn
du
immer
Schulden
hast,
keine
Sorge,
Schatz
I
promise
it'll
always
be
fine
Ich
verspreche,
es
wird
immer
gut
sein
And
I'll
never
forget
you,
I'm
always
in
debt
to
you
Und
ich
werde
dich
nie
vergessen,
ich
stehe
immer
in
deiner
Schuld
Honey
you
blew
my
mind
Liebling,
du
hast
mich
umgehauen
Now
and
then
I've
got
a
lot
to
say
Ab
und
zu
habe
ich
viel
zu
sagen
And
I
can't
afford
you
this
one
Und
ich
kann
mir
dich
diesmal
nicht
leisten
Oh
yeah
she
asked
me
where
I'm
going
Oh
ja,
sie
fragte
mich,
wohin
ich
gehe
Now
and
again
I'll
find
a
friend
who
knows
Hin
und
wieder
finde
ich
eine
Freundin,
die
es
weiß
She
asked
me
where
I'm
going
Sie
fragte
mich,
wohin
ich
gehe
Oh
yeah
she
asked
me
where
I'm
going
Oh
ja,
sie
fragte
mich,
wohin
ich
gehe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gary John Jarman, Ross Anthony Jarman, Ryan James Jarman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.