The Cribs - Swinging At Shadows - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Cribs - Swinging At Shadows




When whispers tempted me in
Когда шепот соблазнил меня войти
Spent the afternoon pinned
Весь день я провел как пришпиленный.
On the far side of the playin' field
На дальнем конце игрового поля.
Shall we skip to the part
Может, перейдем к этой части?
Where I'm hung from the bars or not?
Где меня повесят на решетке или нет?
Then behind the grandstand where we made all our plans
Потом за трибуной, где мы строили все наши планы.
The moment came and left without me
Момент настал и ушел без меня.
On the last bus back, I'm gonna think about that only
На последнем автобусе я буду думать только об этом.
(Oh-ooh, whoa) and they'll never let us in
(О-о-о, уоу) и они никогда не впустят нас внутрь.
(Oh-ooh, whoa) be outsiders once again
(О-о-о, уоу) снова станьте аутсайдерами.
(Oh-ooh, whoa) if we were ever anything else, I don't know
(О-о-о, уоу) были ли мы когда-нибудь кем-то еще, я не знаю.
But that just brings us closer
Но это только сближает нас
(Oh-ooh, whoa) yeah, they'll never let us in
(О-О-О-О) да, они никогда нас не впустят.
(Oh-ooh, whoa) be outsiders once again
(О-о-о, уоу) снова станьте аутсайдерами.
(Oh-ooh, whoa) if we were ever anything else, I don't know, no
(О-о-о, уоу) если бы мы когда-нибудь были кем-то еще, я не знаю, нет
We blew the hours we got from dandelion clocks
Мы потратили часы, которые получили от часов из одуванчиков.
And as they drift off, they weigh hard on me
И когда они уплывают, они тяжело давят на меня.
'Cause as we draw near the end
Потому что когда мы приближаемся к концу
It's just if not now, then when? Again
Просто если не сейчас, то когда?
And though we felt we were free, we spent an eternity
И хотя мы чувствовали себя свободными, мы провели целую вечность.
With different places that we need to be
В разных местах, где нам нужно быть.
Me without you and you just fine without me
Я без тебя, а ты прекрасно обходишься без меня.
(Oh-ooh, whoa) and they'll never let us in
(О-о-о, уоу) и они никогда не впустят нас внутрь.
(Oh-ooh, whoa) be outsiders once again
(О-о-о, уоу) снова станьте аутсайдерами.
(Oh-ooh, whoa) if we were ever anything else, I don't know
(О-о-о, уоу) были ли мы когда-нибудь кем-то еще, я не знаю.
But that just brings us closer
Но это только сближает нас
(Oh-ooh, whoa) yeah, they'll never let us in
(О-О-О-О) да, они никогда нас не впустят.
(Oh-ooh, whoa) be outsiders once again
(О-о-о, уоу) снова станьте аутсайдерами.
(Oh-ooh, whoa) if we were ever anything else, I don't know, no
(О-о-о, уоу) если бы мы когда-нибудь были кем-то еще, я не знаю, нет
Oh, and after everyone's gone home
О, и после того, как все разойдутся по домам
They're still out there, and they're swingin' at shadows
Они все еще где-то там, и они замахиваются на тени.
Wastin' time holdin' lines that have become
Трачу время впустую, удерживая линии, которые стали
Just like the blanks fired from a hired gun
Как холостые патроны, выпущенные из наемного оружия.
Ringin' out for no one
Ни для кого не звоню.
(Oh-ooh, whoa) yeah, they'll never let us in
(О-о-о, уоу) да, они никогда нас не впустят.
(Oh-ooh, whoa) be outsiders once again
(О-о-о, уоу) снова станьте аутсайдерами.
(Oh-ooh, whoa) if we were ever anything else, I don't know
(О-о-о, уоу) были ли мы когда-нибудь кем-то еще, я не знаю.
But that just brings us closer
Но это только сближает нас.
(Oh-ooh, whoa) and they'll never let us in
(О-о-о, уоу) и они никогда не впустят нас внутрь.
(Oh-ooh, whoa) be outsiders once again
(О-о-о, уоу) снова станьте аутсайдерами.
(Oh-ooh, whoa) if we were ever anything else, I don't know, no
(О-о-о, уоу) если бы мы когда-нибудь были кем-то еще, я не знаю, нет






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.