Paroles et traduction The Cribs - Cowlily
Now
the
cowlily
knows
Теперь
трусливый
знает.
My
word
is
right,
so
why
should
I
Мое
слово
верно,
так
почему
я
должен
To
make
it
right,
not
wanna
die?
Чтобы
все
исправить,
не
хочешь
умирать?
Don't
wanna,
God
so
why
should
I
Не
хочу,
Боже,
так
почему
же
я
должен?
Not
wanna
die
to
make
it
right?
Не
хочешь
умереть,
чтобы
все
исправить?
There's
always
time,
so
wear
it
high
Время
всегда
есть,
так
что
носи
его
высоко.
Don't
want
it
God,
so
wear
it
high
Не
хочешь
этого,
Боже,
так
носи
его
высоко.
Don
want
it
Дон
хочет
этого
God
is
seems
Бог
это
кажется
That
you
time
whit
us
went
shooting
by
Что
ты
время
с
нами
шел
стреляя
мимо
An
autum
scene
Осенняя
сцена
To
give
me
a
way,
one
last
time
Чтобы
дать
мне
дорогу,
в
последний
раз.
To
remember
what
you're
like
Чтобы
помнить,
какой
ты.
'Til
the
cowlily
knows
my
mind
До
тех
пор,
пока
ковли
не
узнает
мой
разум.
Remember
those
well
never
forget?
Помнишь
те,
что
никогда
не
забудешь?
And
though
disease
И
хотя
болезнь
Will
take
you
away,
I'm
willing
to
bet
Я
готов
поспорить,
что
увезу
тебя
отсюда.
I'll
still
remember
what
you're
like
Я
все
еще
буду
помнить,
какой
ты.
Now
the
cowlily
knows
Теперь
трусливый
знает.
My
word
is
right,
so
why
should
I
Мое
слово
верно,
так
почему
я
должен
To
make
it
right,
not
wanna
die?
Чтобы
все
исправить,
не
хочешь
умирать?
Don't
wanna,
God
so
why
should
I
Не
хочу,
Боже,
так
почему
же
я
должен?
Not
wanna
die
to
make
it
right?
Не
хочешь
умереть,
чтобы
все
исправить?
There's
always
time,
so
wear
it
high
Время
всегда
есть,
так
что
носи
его
высоко.
Don't
want
it
God,
so
wear
it
high
Не
хочешь
этого,
Боже,
так
носи
его
высоко.
Don't
want
it
Я
не
хочу
этого.
You
know
the
tree
we
used
to
climb
Ты
знаешь
дерево,
на
которое
мы
забирались.
Finally
fell
down?
Наконец-то
упал?
Another
thing
И
еще
кое
что
We
always
thought
would
be
around
Мы
всегда
думали,
что
будем
рядом.
Stay
in
'94
for
life
Останься
в
94-м
на
всю
жизнь
Still
the
cowlily
knows
И
все
же
трусливый
знает
My
word
is
right
Мое
слово
верно.
So
why
should
I
Так
почему
я
должен
To
make
it
right,
not
wanna
die?
Чтобы
все
исправить,
не
хочешь
умирать?
Don't
wanna,
God
so
why
should
I
Не
хочу,
Боже,
так
почему
же
я
должен
это
делать
Not
wanna
die
to
make
it
right?
Не
хочешь
умереть,
чтобы
все
исправить?
There's
always
time,
so
wear
it
high
Время
всегда
есть,
так
что
носи
его
высоко.
Don't
want
it
God,
so
wear
it
high
Не
хочешь
этого,
Боже,
так
носи
его
высоко.
Don't
want
it
Не
хочу
этого
Don't
want
it
Не
хочу
этого
There's
always
time
so
wear
it
high
Время
всегда
есть
так
что
носи
его
высоко
Don't
want
it
Не
хочу
этого
Don't
want
it
Не
хочу
этого
Don't
want
it
Я
не
хочу
этого.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jarman Gary John, Jarman Ross Anthony, Jarman Ryan James
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.