Paroles et traduction The Cribs - Dead at the Wheel
On
and
on
it
seems
to
go,
but
when
it's
gone
it's
gone
Кажется,
это
продолжается
и
продолжается,
но
когда
это
проходит,
это
проходит.
You're
always
getting
caught
day
late
and
dollar
short
Тебя
всегда
ловят
с
опозданием
на
день
и
нехваткой
доллара.
But
it's
OK...
Но
все
в
порядке...
On
and
on
it
seems
to
go,
when
all
the
lights
are
yellow
Кажется,
все
продолжается
и
продолжается,
когда
все
огни
горят
желтым.
And
it's
hard
to
build
a
home
when
you
summer's
not
your
own
И
трудно
построить
дом,
когда
ты
сам
не
свой.
And
you
like
it
that
way...
И
тебе
это
нравится...
Honest
is
the
photo,
with
steely
eyes
that
seem
to
show
Честная
фотография,
со
стальными
глазами,
которые,
кажется,
показывают
...
The
recent
memories,
are
worked
in
filigree
Недавние
воспоминания,
обработанные
филигранно.
Of
all
the
things
to
choose
between
Из
всех
вещей,
между
которыми
нужно
выбирать.
Like
'LIBERTY'
and
'HONESTY'
Как
"свобода"
и
"честность".
You
know
I'm
dead
at
the
wheel
cos
I'm
learning
to
feel
no
pain...
Ты
знаешь,
что
я
мертв
за
рулем,
потому
что
учусь
не
чувствовать
боли...
Sticky
nights
twisting
the
knife
Липкие
ночи
скручивание
ножа
The
good
times
maybe
ruined
my
life
Хорошие
времена
возможно
разрушили
мою
жизнь
Would
I
choose
another
calling
just
to
see
your
wooden
floors
again?
Выбрал
бы
я
другое
призвание
только
для
того,
чтобы
снова
увидеть
твои
деревянные
полы?
And
this
times
hung
around
for
years
И
это
время
тянулось
годами.
By
design
or
default
it
isn't
clear
Намеренно
или
по
умолчанию
это
не
ясно
Left
behind
by
so
many
years
Оставленный
позади
на
столько
лет
You
can
run
to
the
land
of
the
rising
sun
but
eventually
Ты
можешь
бежать
в
Страну
восходящего
солнца,
но
в
конце
концов
...
Love
finds
another
way
Любовь
находит
другой
путь.
Cos
on
and
on
it
seems
to
go,
but
when
it's
gone
it's
gone
Потому
что
кажется,
что
это
продолжается
и
продолжается,
но
когда
это
проходит,
это
проходит.
And
I
don't
mind
И
я
не
против.
If
you're
alive
Если
ты
жива.
Cos
I'll
be
dead
at
the
wheel
learning
to
feel
no
pain...
Потому
что
я
умру
за
рулем,
научившись
не
чувствовать
боли...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jarman Gary John, Jarman Ross Anthony
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.