Paroles et traduction The Cribs - Orange Star Rattle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Orange Star Rattle
Оранжевый Звездный Погремушка
Scratched
out
lines
tell
the
story
of
your
life
Зачеркнутые
строки
рассказывают
историю
твоей
жизни,
Like
a
bullet
spinning
out
on
the
ice
Как
пуля,
вращающаяся
на
льду.
Holding
back
for
sure
Сдерживаюсь,
конечно,
But
I
know
that
one
day
Но
я
знаю,
что
однажды
It's
gonna
be
worth
it
Это
будет
того
стоить,
When
you're
on
the
way
out
Когда
ты
будешь
уходить.
Still
wish
I
could
act
Всё
ещё
хотел
бы
я
вести
себя
иначе,
Speak
to
you
the
only
way
that
I
feel
free
Говорить
с
тобой
единственным
способом,
которым
я
чувствую
себя
свободным.
Another
love
song
to
who
you
used
to
be
Ещё
одна
песня
о
любви
к
той,
кем
ты
была
раньше.
But
my
head's
out
there
Но
моя
голова
там,
Where
the
orange
star
rattle
Где
оранжевая
звёздная
погремушка
-
Is
all
that
matters
Всё,
что
имеет
значение.
Not
the
feelings
after
А
не
чувства
после.
And
if
the
feeling
leaves
me
И
если
чувство
покинет
меня,
The
song
always
reminds
me,
so
then
Песня
всегда
будет
напоминать
мне,
так
что
Meet
me
on
the
periphery
Встретимся
на
краю,
Know
that
that's
where
I'll
be,
oh
yeah
Знай,
что
я
буду
там,
о
да.
I'm
glad
that
you
understand
Я
рад,
что
ты
понимаешь.
Shot
in
slow-motion
so
I
see
it
all
Замедленная
съемка,
поэтому
я
вижу
всё:
Frosted
mint
green
paint
on
all
the
walls
Матовая
мятно-зеленая
краска
на
всех
стенах.
And
the
thing
I
just
can't
stop
thinking
И
то,
о
чем
я
не
могу
перестать
думать,
It's
the
classic
feeling
Это
классическое
чувство,
Wondering
if
you'll
be
there
Интересно,
будешь
ли
ты
там.
And
if
the
feeling
leaves
me
И
если
чувство
покинет
меня,
The
song
always
reminds
me,
so
then
Песня
всегда
будет
напоминать
мне,
так
что
Meet
me
on
the
periphery
Встретимся
на
краю,
That's
where
we'll
be
happy
again
Там
мы
снова
будем
счастливы.
I
finally
understand
Наконец-то
я
понял.
One
day,
I'll
see
it
for
what
it
was
Однажды
я
увижу
это
таким,
какое
оно
было,
A
brief
obsession
alive
again
Кратковременная
одержимость,
снова
живая.
It's
all
in
my
head
Всё
это
у
меня
в
голове,
But
it
could
be
perfect,
finally
Но
это
может
быть
идеально,
наконец-то.
One
day,
I'll
see
it
for
what
it
was
Однажды
я
увижу
это
таким,
какое
оно
было,
A
brief
obsession
alive
again
Кратковременная
одержимость,
снова
живая.
It's
all
in
my
head
Всё
это
у
меня
в
голове,
But,
God
it's
perfect,
finally
Но,
Боже,
это
идеально,
наконец-то.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gary Jarman, Ross Jarman, Ryan Jarman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.