Paroles et traduction The Cribs - Shoot the Poets
Cut
off
your
nose
despite
your
friends
Отрежь
себе
нос,
несмотря
на
своих
друзей.
Breathing
holes
that
will
never
end
and
Дыры
для
дыхания,
которые
никогда
не
закончатся.
Speak
all
you
want
or
just
pretend
Говори
все
что
хочешь
или
просто
притворяйся
Cos
she
think
she
is
a
different
class
Потому
что
она
думает
что
она
из
другого
класса
So
she
sits
all
day
by
the
looking
glass,
oh
Так
что
она
сидит
весь
день
у
зеркала,
о
It
doesn't
talk,
it
doesn't
last
Это
не
говорит,
это
не
длится
долго.
But
it's
not
what
I've
heard
you
know
Но
это
не
то
что
я
слышал
ты
знаешь
A
picture
speaks
a
thousand
words
Картина
говорит
тысячу
слов.
But
baby
don't
feel
down
Но
Детка
не
расстраивайся
I
left
my
heart
in
the
provincial
town,
yeah
Я
оставил
свое
сердце
в
провинциальном
городке,
да
You
sold
your
soul
for
magic
beans
Ты
продал
свою
душу
за
волшебные
бобы.
Don't
believe
all
you
read
on
computer
screens
and
Не
верьте
всему,
что
Вы
читаете
на
экранах
компьютеров.
These
things
they
mean
nothing
to
me
Все
это
для
меня
ничего
не
значит.
Rimpton
stain
came
off
the
track
Пятно
римптона
сошло
с
рельсов.
You
go
there
once
and
you
don't
come
back,
oh
Ты
идешь
туда
один
раз
и
больше
не
возвращаешься.
Good
that's
what
I
say
Хорошо
вот
что
я
скажу
But
it's
not
what
I've
heard
you
know
it
Но
это
не
то
что
я
слышал
ты
знаешь
Cut
your
losses,
shoot
the
poets
Сократи
свои
потери,
стреляй
в
поэтов.
And
one
day
you'll
come
down
И
однажды
ты
спустишься.
To
find
yourself
in
the
provincial
town
Очутиться
в
провинциальном
городке
But
it's
not
what
I've
heard
you
know
Но
это
не
то
что
я
слышал
ты
знаешь
A
picture
speaks
a
thousand
words
Картина
говорит
тысячу
слов.
But
baby
don't
feel
down
Но
Детка
не
расстраивайся
I
left
my
heart
in
the
provincial
town,
yeah
Я
оставил
свое
сердце
в
провинциальном
городке,
да
But
it's
not
what
I've
heard
you
know
it
Но
это
не
то
что
я
слышал
ты
знаешь
Cut
your
losses,
shoot
the
poets
Сократи
свои
потери,
стреляй
в
поэтов.
And
one
day
you'll
come
down
И
однажды
ты
спустишься.
Oh,
to
find
yourself
in
the
provincial
town
О,
очутиться
в
провинциальном
городке
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jarman Gary John, Jarman Ross Anthony, Jarman Ryan James
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.