Paroles et traduction The Cribs - What Have You Done for Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
did
I
do
for
this
town?
Что
я
сделал
для
этого
города?
Nothing
I
just
built
it
Ничего
я
просто
построил
его
And
it
made
me
the
cynic
И
это
сделало
меня
циником.
You
never
knew,
oh
no
Ты
никогда
не
знал,
о
нет
What
did
I
do
for
this
sound?
Что
я
сделал
для
этого
звука?
If
there's
a
legacy
I'm
beneath
it
Если
есть
наследие,
то
я
ниже
его.
I
guess
here's
to
the
critics
Пожалуй,
выпьем
за
критиков.
Who
never
knew
me
no
Кто
никогда
не
знал
меня
нет
So
disown
me,
it's
getting
really
boring
Так
что
отрекись
от
меня,
это
становится
действительно
скучным.
So
give
me
a
jumper
no?
Так
дай
мне
джемпер,
нет?
So
what
have
you
done
for
me?
Так
что
ты
сделал
для
меня?
So
disown
me,
it's
getting
really
boring
Так
что
отрекись
от
меня,
это
становится
действительно
скучным.
Being
so
phony
Быть
таким
фальшивым
So
what
have
you
done
for
me?
Так
что
ты
сделал
для
меня?
What
did
I
do
for
this
town?
Что
я
сделал
для
этого
города?
Nothing
I
just
built
it
Ничего
я
просто
построил
его
And
it
made
me
the
cynic
И
это
сделало
меня
циником.
That
you
know
Это
ты
знаешь.
What
did
I
do
for
this
sound?
Что
я
сделал
для
этого
звука?
If
there's
a
legacy
I'm
beneath
it
Если
есть
наследие,
то
я
ниже
его.
Thank
god
that
I'm
so
pretty
Слава
богу
что
я
такая
хорошенькая
Yeah
that'd
never
suit
me
no
Да
мне
бы
это
никогда
не
подошло
нет
So
disown
me,
it's
getting
really
boring
Так
что
отрекись
от
меня,
это
становится
действительно
скучным.
So
give
me
a
jumper
no?
Так
дай
мне
джемпер,
нет?
So
what
have
you
done
for
me?
Так
что
ты
сделал
для
меня?
So
disown
me,
it's
getting
really
boring
Так
что
отрекись
от
меня,
это
становится
действительно
скучным.
Being
so
phony
Быть
таким
фальшивым
So
what
have
you
done
for
me?
Так
что
ты
сделал
для
меня?
Don't
say
you
feel
like
people
you
don't
know...
Не
говори,
что
ты
чувствуешь
себя,
как
люди,
которых
ты
не
знаешь...
Don't
say
you
feel
like
people
you
don't
know...
Не
говори,
что
ты
чувствуешь
себя,
как
люди,
которых
ты
не
знаешь...
Cos
you
don't
Потому
что
ты
этого
не
делаешь
Cos
you
don't
Потому
что
ты
этого
не
делаешь
What
did
I
do
for
this
town?
Что
я
сделал
для
этого
города?
Nothing
I
just
built
it
Ничего
я
просто
построил
его
And
it
made
me
the
cynic
И
это
сделало
меня
циником.
That
you
never
knew,
oh
no
Этого
ты
никогда
не
знал,
о
нет
What
did
I
do
for
this
sound?
Что
я
сделал
для
этого
звука?
If
there's
a
legacy
I'm
not
in
it
Если
есть
наследие,
то
я
в
нем
не
участвую.
Thank
god
that
I'm
so
pretty
Слава
богу
что
я
такая
хорошенькая
Yeah
that'd
never
suit
me
no
Да
мне
бы
это
никогда
не
подошло
нет
So
disown
me,
it's
getting
really
boring
Так
что
отрекись
от
меня,
это
становится
действительно
скучным.
So
give
me
a
jumper
no?
Так
дай
мне
джемпер,
нет?
So
what
have
you
done
for
me?
Так
что
ты
сделал
для
меня?
So
disown
me,
it's
getting
really
boring
Так
что
отрекись
от
меня,
это
становится
действительно
скучным.
Being
so
phony
Быть
таким
фальшивым
So
what
have
you
done
for
me?
Так
что
ты
сделал
для
меня?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jarman Gary John, Jarman Ross Anthony
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.