The Crickets - That'll Be the Day - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Crickets - That'll Be the Day




That'll Be the Day
Вот и настал тот день
Well, that'll be the day
Что ж, вот и настал тот день,
When you say goodbye
Когда ты скажешь "прощай".
Yes, that'll be the day
Да, вот и настал тот день,
When you make me cry
Когда ты заставишь меня плакать.
You say you're gonna leave
Ты говоришь, что уйдешь,
You know it's a lie
Но знаешь, что это ложь.
'Cause that'll be the day
Потому что это будет тот день,
When I die
Когда я умру.
Well, you gave me all your loving
Ты подарила мне всю свою любовь,
And your turtle doving
И свою нежную ласку,
All your hugs and kisses
Все свои объятия и поцелуи,
And your money too
И свои деньги тоже.
You know you love me, baby
Ты знаешь, что любишь меня, детка,
Still you tell me maybe
Но все еще говоришь "может быть",
That someday well
Что когда-нибудь
I'll be through
Я буду свободен.
Well, that'll be the day
Что ж, вот и настал тот день,
When you say goodbye
Когда ты скажешь "прощай".
Yes, that'll be the day
Да, вот и настал тот день,
When you make me cry
Когда ты заставишь меня плакать.
You say you're gonna leave
Ты говоришь, что уйдешь,
You know it's a lie
Но знаешь, что это ложь.
'Cause that'll be the day
Потому что это будет тот день,
When I die
Когда я умру.
Well, that'll be the day
Что ж, вот и настал тот день,
When you say goodbye
Когда ты скажешь "прощай".
Yes, that'll be the day
Да, вот и настал тот день,
When you make me cry
Когда ты заставишь меня плакать.
You say you're gonna leave
Ты говоришь, что уйдешь,
You know it's a lie
Но знаешь, что это ложь.
Cause that'll be the day
Потому что это будет тот день,
When I die, well
Когда я умру.
When Cupid shot his dart
Когда Купидон выстрелил своей стрелой,
He shot it at your heart
Он попал в твое сердце.
So if we ever part
Так что, если мы когда-нибудь расстанемся,
Then I'll leave you
Тогда я тебя брошу.
You sit and hold me
Ты сидишь и обнимаешь меня,
And you tell me boldly
И смело говоришь мне,
That someday
Что когда-нибудь
Well, I'll be through
Я буду свободен.
Well, that'll be the day
Что ж, вот и настал тот день,
When you say goodbye
Когда ты скажешь "прощай".
Yes, that'll be the day
Да, вот и настал тот день,
When you make me cry
Когда ты заставишь меня плакать.
You say you're gonna leave
Ты говоришь, что уйдешь,
You know it's a lie
Но знаешь, что это ложь.
'Cause that'll be the day
Потому что это будет тот день,
When I die
Когда я умру.
Well, that'll be the day, oh-oh
Что ж, вот и настал тот день, о-о
That'll be the day, oh-oh
Вот и настал тот день, о-о
That'll be the day, oh-oh
Вот и настал тот день, о-о
That'll be the day
Вот и настал тот день





Writer(s): BUDDY HOLLY, JERRY ALLISON, NORMAN PETTY


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.