Paroles et traduction the CROSS - Rough Justice
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rough Justice
Суровое правосудие
Your
criminal
eyes
that
see
straight
through
Твои
преступные
глаза
видят
меня
насквозь,
We
criminalise
- your
kind
of
voodoo
Мы
объявляем
преступлением
- твое
вуду,
Make
me
sell
my
soul
for
the
easy
life
Заставляешь
меня
продать
душу
за
легкую
жизнь,
Sell
my
mother,
trade
in
my
wife
Продать
мать,
обменять
жену,
Rough
justice
- alright
Суровое
правосудие
- все
верно,
Rough
justice
- on
the
streets
tonight
Суровое
правосудие
- на
улицах
сегодня
ночью,
Rough
justice
- we′re
the
chosen
few
Суровое
правосудие
- мы
избранные,
If
you
want
to
scream,
if
you
want
to
fight
Если
хочешь
кричать,
если
хочешь
драться,
Better
take
it
to
the
man
with
the
big
house
- in
white
Лучше
обратись
к
человеку
с
большим
домом
- в
белом,
It's
rough
justice
Это
суровое
правосудие.
Your
bleeding
heart
got
a
hold
on
me
Твое
кровоточащее
сердце
держит
меня
в
плену,
Your
criminal
heart
won′t
let
me
be
Твое
преступное
сердце
не
дает
мне
покоя,
For
finer
feelings
I
didn't
feel
the
need
В
возвышенных
чувствах
я
не
нуждался,
When
I'm
dealing
you′d
better
watch
my
speed
Когда
я
имею
дело
с
тобой,
тебе
лучше
следить
за
моей
скоростью,
Get
rough
Становись
жестче,
Rough
justice
- alright
Суровое
правосудие
- все
верно,
Rough
justice
- on
the
streets
tonight
Суровое
правосудие
- на
улицах
сегодня
ночью,
Rough
justice
- we′re
the
chosen
few
Суровое
правосудие
- мы
избранные,
Rough
justice,
somebody
loosened
my
screws
Суровое
правосудие,
кто-то
ослабил
мои
винтики,
Vigilante
man
of
the
neighbourhood
Человек-мститель
из
нашего
района,
Well
I
ain't
like
Doris
Day,
and
I
ain′t
no
Robin
Hood
Ну,
я
не
Дорис
Дэй,
и
я
не
Робин
Гуд,
It's
rough
justice
Это
суровое
правосудие.
Your
criminal
eyes
don′t
cut
no
ice
Твои
преступные
глаза
не
впечатляют,
We
criminalise
don't
take
no
outside
advice
Мы
объявляем
преступлением,
не
принимаем
советов
со
стороны,
It′s
a
real
cruel
life
when
you
have
to
lose
it
Это
действительно
жестокая
жизнь,
когда
приходится
ее
терять,
It's
a
heavy
knife
when
you
have
to
use
it
Это
тяжелый
нож,
когда
приходится
им
пользоваться,
It's
rough
justice,
it′s
rough
justice
Это
суровое
правосудие,
это
суровое
правосудие,
It′s
rough
justice,
it's
rough
justice
Это
суровое
правосудие,
это
суровое
правосудие.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roger Taylor
Album
Shove It
date de sortie
01-03-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.