the CROSS - Shove It - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction the CROSS - Shove It




Shove It
Засунь себе
What do you do?
Чем ты занимаешься?
I said what do you do?
Я спрашиваю, чем ты занимаешься?
You ain′t wearin' a tie, you ain′t got a jacket
На тебе нет галстука, нет пиджака,
You can't come in 'cos you′re in the wrong bracket
Тебя не пустят, дорогая, ты не из их круга.
You can shove it
Можешь засунуть себе.
VIPs and royalty get treated like they′re special see
Випов и королевских особ принимают, как будто они особенные,
But the trick is there for all to see
Но весь этот трюк виден всем,
They're people just like you and me
Они такие же люди, как ты и я.
You can shove it
Можешь засунуть себе.
Girls - we love it
Девчонки - мы любим их.
Cars - we love it
Тачки - мы любим их.
More girls - we love it
Ещё больше девчонок - мы любим их.
Late night bars - we love it
Ночные бары - мы любим их.
Pool - we love it
Бильярд - мы любим его.
School - fantasy
Школа - фантастика.
What do you do?
Чем ты занимаешься?
You can shove it
Можешь засунуть себе.
You gotta talk, act and dress right
Ты должен правильно говорить, вести себя и одеваться.
If you ain′t got money, they treat ya funny
Если у тебя нет денег, к тебе относятся странно.
When they say the class system's dead
Когда они говорят, что классовая система мертва,
If you think that′s true better get a new head
Если ты думаешь, что это правда, лучше смени голову.
You can shove it
Можешь засунуть себе.
You can shove it
Можешь засунуть себе.
You can shove it
Можешь засунуть себе.
Girls - we love it
Девчонки - мы любим их.
Cars - we love it
Тачки - мы любим их.
More girls - we love it
Ещё больше девчонок - мы любим их.
Late night bars - we love it
Ночные бары - мы любим их.
Pool - we love it
Бильярд - мы любим его.
School - shove it
Школа - засунь её себе.
What do you do?
Чем ты занимаешься?
Shove it
Засунь себе.
You can shove it
Можешь засунуть себе.
So why do people scrape and fuss
Так зачем люди суетятся и лебезят,
When everyman's the same as us
Когда каждый такой же, как мы.
It′s a joke on all humanity
Это шутка над всем человечеством.
It's privilege
Это привилегия,
And we don't need it
И она нам не нужна.
War - shove it
Война - засунь её себе.
Hate - shove it
Ненависть - засунь её себе.
Politicians - don′t cut it
Политики - не справляются.
Blind dates - shove it
Свидания вслепую - засунь их себе.
Girls school - we love it
Женская школа - мы любим её.
Crazy rules - shove it
Безумные правила - засунь их себе.
What do you do?
Чем ты занимаешься?
You can shove it
Можешь засунуть себе.
You can shove it
Можешь засунуть себе.
Shove it
Засунь себе.
Shove it
Засунь себе.





Writer(s): Roger Taylor


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.