Paroles et traduction the CROSS - The Also Rans
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
was
born
on
the
twenty
second
floor
of
a
bird
cage
Я
родился
на
двадцать
втором
этаже
птичьей
клетки
I
was
bound
to
rock
- I
was
born
to
rage
Я
был
обречен
на
рок
- я
был
рожден
для
ярости.
When
your
daddy
gets
drunk
and
your
ma
has
no
hope
Когда
твой
папочка
напьется,
а
у
твоей
мамы
не
останется
надежды.
And
you′re
tough
and
you're
young
and
you
got
enough
rope
И
ты
крепкий,
и
ты
молод,
и
у
тебя
достаточно
веревки.
And
you
make
a
wrong
turn
and
you
make
some
mistakes
И
ты
делаешь
неправильный
поворот,
и
ты
совершаешь
ошибки.
You
run
outta
control
and
you
ain′t
got
no
brakes
Ты
вышел
из-под
контроля,
и
у
тебя
нет
тормозов.
And
the
country's
a
wreck
and
the
government's
cruel
И
страна
развалилась,
и
правительство
жестоко.
Then
you
better
check
out
- if
you
wanna
be
cool
Тогда
тебе
лучше
проверить,
хочешь
ли
ты
быть
крутым?
It′s
a
hard
road
- in
a
world
that
stinks
Это
трудный
путь-в
мире,
который
воняет.
God
have
mercy
on
the
man
that
thinks
Господи
помилуй
человека
который
думает
It′s
a
hard
road
- in
a
world
that
sucks
Это
трудный
путь
- в
мире,
который
отстой.
God
don't
love
you
when
you′re
out
of
luck
Бог
не
любит
тебя,
когда
тебе
не
везет.
So
I
work
real
hard
and
I
earn
my
pay
Так
что
я
работаю
очень
усердно
и
зарабатываю
свою
зарплату
And
I
drink
all
night
- it's
the
only
way
И
я
пью
всю
ночь
- это
единственный
способ.
To
make
some
fun
outta
life
- just
a
little
bit
more
Чтобы
немного
повеселиться
от
жизни
- просто
немного
больше.
And
when
I
get
up
my
nerve
- I′m
gonna
rob
me
a
store
И
когда
я
соберусь
с
духом
, я
ограблю
магазин.
Or
even
find
me
a
girl
- you
never
know
your
luck
Или
даже
найти
мне
девушку
- никогда
не
знаешь,
как
тебе
повезет.
And
she'll
cook
and
she′ll
clean
- just
to
make
a
few
bucks
Она
будет
готовить
и
убираться-просто
чтобы
заработать
пару
баксов.
It's
a
grand
old
world
- going
down
the
pan
Это
великий
старый
мир-катится
ко
дну.
And
there
ain't
no
cure
- for
an
also
ran
И
нет
никакого
лекарства
- для
того,
чтобы
тоже
убежать.
Yeah
it′s
a
hard
road
- in
a
world
that
stinks
Да,
это
трудная
дорога
- в
мире,
который
воняет.
God
have
mercy
on
a
man
that
thinks
Господи
помилуй
человека
который
думает
Yeah
it′s
a
hard
road
- we're
going
down
the
pan
Да,
это
трудная
дорога
- мы
идем
по
наклонной.
God
have
mercy
on
the
also
rans
Боже,
Смилуйся
над
ранцами.
You
gotta
have
mercy
on
the
also
rans
Ты
должен
сжалиться
над
ранцами.
If
you
wanna
get
out
you
gotta
be
desperate
Dan
Если
ты
хочешь
выбраться
ты
должен
быть
в
отчаянии
Дэн
You
know
what
I
mean
Ты
знаешь,
что
я
имею
в
виду.
A
hard
road
Трудная
дорога
It′s
a
hard
road
- when
you're
on
your
own
Это
трудный
путь
- когда
ты
сам
по
себе.
It′s
a
hard
road
- when
your
skin's
the
wrong
tone
Это
трудный
путь-когда
твоя
кожа
не
того
оттенка.
It′s
a
hard
road
- if
your
face
don't
fit
Это
трудная
дорога,
если
твое
лицо
не
подходит.
It's
a
hard
road
- you
gotta
take
a
lotta
shit
Это
трудный
путь
- ты
должен
принять
много
дерьма.
′Cos
God
don′t
love
you
when
you
got
no
bucks
Потому
что
Бог
не
любит
тебя,
когда
у
тебя
нет
денег.
It's
a
hard
road
- oh
yeah
Это
трудный
путь-О
да
God
don′t
love
you
when
you're
outta
luck
- yeah
Бог
не
любит
тебя,
когда
тебе
не
везет
- да
God
have
mercy
(hard
road)
Боже,
помилуй
(трудная
дорога)
God
have
mercy
(hard
road)
Боже,
помилуй
(трудная
дорога)
Have
mercy
(hard
road)
on
the
also
rans
Помилуй
(трудная
дорога)
на
равнине.
(Hard
road)
(Трудная
дорога)
God
have
mercy
(hard
road)
Боже,
помилуй
(трудная
дорога)
God
have
mercy
(hard
road)
on
the
also
rans
Боже,
помилуй
(трудная
дорога)
на
равнине.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roger Taylor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.