Paroles et traduction The Crossing - 357
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He
shakes
the
ground
with
rabid
wrath
Он
сотрясает
землю
бешеным
гневом,
I'm
caught
in
grief,
Я
в
плену
скорби,
In
vengeance
upon
heaven.
В
мести
небесам.
The
all
embracing,
deceiving
blazing
star
Всеобъемлющая,
обманчивая,
пылающая
звезда
Above
the
shades
a
blazer
door
of
stones
Над
тенями
- пылающая
дверь
из
камней.
An
oblation
to
the
breathless
Приношение
бездыханным,
To
the
ones
destined
by
the
faiths
to
certain
doom
Тем,
кто
обречен
судьбой
на
верную
гибель.
In
front
of
the
hideous
gates
on
barren
lands
Перед
отвратительными
вратами
на
бесплодных
землях,
Disastrous
lunacy
taken
by
malign
shapes
to
hell
Пагубное
безумие,
увлеченное
злобными
тенями
в
ад.
Oh
crescent
moon
О,
полумесяц,
Ageless
light
Свет
вечный.
Crossing
the
bridges
of
sorrow
Пересекая
мосты
скорби,
I
dared
to
gaze
into
the
realm
of
the
unseen
Я
осмелился
заглянуть
в
царство
незримого,
Following
something
as
I
kept
returning
to
Следуя
за
чем-то,
к
чему
я
продолжал
возвращаться,
The
light
of
deception
and
deceit
К
свету
обмана
и
лжи.
Lost
soul
wandering
Заблудшая
душа
блуждает,
Regretting
leaving
that
illusion
we
called
life
Сожалея
о
том,
что
покинула
иллюзию,
что
мы
называли
жизнью.
I'm
shapeless,
extinguished
Я
бесформенный,
погасший,
Into
the
abysmal
lake
of
bitter
dismal
waters
В
бездонном
озере
горьких,
мрачных
вод.
Entering
now,
into
the
kingdom
of
the
doomed
and
the
despaired
Вхожу
сейчас
в
царство
обреченных
и
отчаявшихся,
Devoured
by
earth
Поглощенный
землей,
Into
the
land
of
arid
oaths
and
broken
vows
В
край
бесплодных
клятв
и
нарушенных
обещаний.
Conceal
the
curse
Скрываю
проклятие,
Surrounded
by
the
unburied
Окруженный
непогребенными,
Trapped
between
two
worlds
В
ловушке
между
двух
миров.
The
unhallowed
hordes
of
the
condemned
awaiting
to
transcend
Нечестивые
орды
осужденных
ждут
преображения.
I'm
crossing
Я
пересекаю,
I'm
crossing
Я
пересекаю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Bullaro, Dennis M. Buikema
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.