Paroles et traduction The Cult - I Assassin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Survival
of
the
fittest,
baby
Выживают
сильнейшие,
детка.
Yeah,
you
thought
that
life
was
so
damn
easy
Да,
ты
думал,
что
жизнь
чертовски
проста.
You
try
to
run
before
you
crawl
Ты
пытаешься
бежать,
прежде
чем
ползти.
Yeah,
the
innocent
′til
they
prove
you
guilty
Да,
невинный,
пока
не
докажут
твою
вину.
You
got
yourself
some
bad
information
Ты
получил
плохую
информацию.
Yeah,
a
victim
of
ill
communication
Да,
жертва
плохого
общения.
You
can
run
but
you
just
can't
hide
Ты
можешь
бежать,
но
не
можешь
спрятаться.
Baby,
you
gotta
let
it
ride
Детка,
ты
должна
позволить
этому
случиться.
Baby,
guilty
Детка,
виновен.
Gonna
steal
your
heart
Я
украду
твое
сердце
You
burn
brightly
in
the
darkness
alone,
ohh
Ты
ярко
горешь
в
темноте
одна,
о-о-о
...
You
burn
brightly
in
the
dark
Ты
ярко
горешь
в
темноте.
And
run
on
our
own
И
мы
бежим
сами
по
себе
Yes,
we
hide,
though
our
hearts
are
breaking
Да,
мы
прячемся,
хотя
наши
сердца
разбиты.
Run
on
our
own,
on
our
own
Бежим
сами
по
себе,
сами
по
себе
Survival
of
the
fittest,
baby
Выживают
сильнейшие,
детка.
Yeah,
you
thought
that
life
was
so
damn
easy
Да,
ты
думал,
что
жизнь
чертовски
проста.
You
try
to
run
before
you
crawl
Ты
пытаешься
бежать,
прежде
чем
ползти.
Say
you′re
innocent
'til
they
prove
you
guilty
Скажи,
что
ты
невиновен,
пока
они
не
докажут
твою
вину.
Got
yourself
some
bad
information
Ты
получил
плохую
информацию.
Yeah,
a
victim
of
ill
communication
Да,
жертва
плохого
общения.
You
can
run
but
you
just
can't
hide
Ты
можешь
бежать,
но
не
можешь
спрятаться.
Baby,
you
gotta
let
it
ride
Детка,
ты
должна
позволить
этому
случиться.
Guilty,
let
it
ride
Виновен,
пусть
катится.
Steal
your
heart
Украсть
твое
сердце
You
burn
brightly
in
the
darkness
alone,
ohh
Ты
ярко
горешь
в
темноте
одна,
о-о-о
...
You
burn
brightly
in
the
dark
Ты
ярко
горешь
в
темноте.
And
run
on
our
own
И
мы
бежим
сами
по
себе
Yes,
we
hide,
though
our
hearts
are
breaking
Да,
мы
прячемся,
хотя
наши
сердца
разбиты.
Run
on
our
own,
on
our
own
Бежим
сами
по
себе,
сами
по
себе
You
burn
brightly
in
the
darkness,
alone,
ohh
Ты
ярко
горешь
в
темноте,
одна,
о-о-о
...
You
burn
brightly
in
the
dark
Ты
ярко
горешь
в
темноте.
And
run
on
our
own
И
мы
бежим
сами
по
себе
Yes,
we
hide,
though
our
hearts
are
breaking
Да,
мы
прячемся,
хотя
наши
сердца
разбиты.
Run
on
our
own,
on
our
own
Бежим
сами
по
себе,
сами
по
себе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ian Astbury, William Duffy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.