Paroles et traduction The Cure - From The Edge Of The Deep Green Sea - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
From The Edge Of The Deep Green Sea - Live
С края глубокого зеленого моря - Концертная запись
Every
time
we
do
this
Каждый
раз,
когда
мы
делаем
это,
I
fall
for
her
Я
влюбляюсь
в
тебя,
Wave
after
wave
after
wave
Волна
за
волной,
за
волной,
It's
all
for
her
Всё
это
для
тебя.
I
know
this
can't
be
wrong
I
say
Я
знаю,
это
не
может
быть
неправильным,
говорю
я,
And
I'll
lie
to
keep
her
happy
И
я
буду
лгать,
чтобы
ты
была
счастлива,
As
long
as
I
know
that
you
know
Пока
я
знаю,
что
ты
знаешь,
That
today
I
belong
Что
сегодня
я
принадлежу
Right
here
with
you
Тебе,
Right
here
with
you
Только
тебе.
And
so
we
watch
the
sun
come
up
И
вот
мы
смотрим,
как
встаёт
солнце
From
the
edge
of
the
deep
green
sea
С
края
глубокого
зеленого
моря,
And
she
listens
like
her
head's
on
fire
И
ты
слушаешь
с
горящими
глазами,
Like
she
wants
to
believe
in
me
Словно
хочешь
верить
мне,
So
I
try
Поэтому
я
пытаюсь.
Put
your
hands
in
the
sky
Подними
руки
к
небу,
We'll
be
here
forever
Мы
будем
здесь
всегда,
And
we'll
never
say
goodbye
И
мы
никогда
не
попрощаемся.
I've
never
been
so
Я
никогда
не
был
так
Colourfully-see-through-head
before
Невероятно
прозрачен,
(I've
never
been)
(Никогда
не
был)
I've
never
been
so
Я
никогда
не
был
так
Wonderfully-me-you-want-some-more
Удивительно
собой,
когда
ты
хочешь
ещё,
And
all
I
want
is
to
keep
it
like
this
И
всё,
чего
я
хочу,
- это
сохранить
всё
как
есть:
You
and
me
alone
Ты
и
я
одни,
A
secret
kiss
Тайный
поцелуй,
Don't
go
home
Не
уходи
домой,
Don't
let
this
end
Не
позволяй
этому
закончиться,
Please
stay
Пожалуйста,
останься.
Not
just
for
today
Не
только
на
сегодня.
Never,
never,
never,
never,
never,
never,
never,
never,
never
Никогда,
никогда,
никогда,
никогда,
никогда,
никогда,
никогда,
никогда,
никогда
Let
me
go
she
says
Не
отпускай
меня,
говоришь
ты.
Hold
me
like
this
for
a
hundred
thousand
million
days
Держи
меня
так
сто
тысяч
миллионов
дней,
But
suddenly
she
slows
Но
внезапно
ты
замедляешься
And
looks
down
at
my
breaking
face
И
смотришь
на
моё
искажённое
лицо.
Why
do
you
cry?
what
did
I
say?
Почему
ты
плачешь?
Что
я
сказала?
But
it's
just
rain
I
smile
Это
просто
дождь,
- улыбаюсь
я,
Brushing
my
tears
away
Смахнув
слёзы.
I
wish
I
could
just
stop
Если
бы
я
мог
просто
остановиться...
I
know
another
moment
will
break
my
heart
Я
знаю,
что
ещё
один
миг
- и
мое
сердце
разобьётся.
Too
many
tears
Слишком
много
слёз,
Too
many
times
Слишком
много
раз,
Too
many
years
I've
cried
over
you
Слишком
много
лет
я
плакал
из-за
тебя,
How
much
more
can
we
use
it
up?
Сколько
ещё
мы
можем
это
использовать?
Drink
it
dry?
Выпить
до
дна?
Take
this
drug?
Принять
эту
таблетку?
Looking
for
something
forever
gone
Искать
что-то,
что
давно
ушло,
But
something
we
will
always
want?
Но
чего
мы
всегда
будем
желать?
Why,
why,
why
do
you
let
me
go?,
she
says
Почему,
почему,
почему
ты
отпускаешь
меня?
- говоришь
ты.
I
feel
you
pulling
back
I
feel
you
changing
shape
Я
чувствую,
как
ты
отдаляешься,
я
чувствую,
как
ты
меняешься,
And
just
as
I'm
breaking
free
И
как
только
я
освобождаюсь,
She
hangs
herself
in
front
of
me
Ты
бросаешься
ко
мне
на
шею,
Slips
her
dress
like
a
flag
to
the
floor
Твоё
платье,
как
флаг,
падает
на
пол,
And
hands
in
the
sky
surrenders
it
all
И
ты,
подняв
руки
к
небу,
сдаёшься.
I
wish
I
could
just
stop
Если
бы
я
мог
просто
остановиться.
I
know
another
moment
will
break
my
heart
Я
знаю,
что
ещё
один
миг
- и
мое
сердце
разобьётся.
Too
many
tears
Слишком
много
слёз,
Too
many
times
Слишком
много
раз,
Too
many
years
I've
cried
for
you
Слишком
много
лет
я
плакал
по
тебе.
It's
always
the
same
Всё
всегда
одинаково:
Wake
up
in
the
rain
Просыпаюсь
под
дождём,
Head
in
pain
Голова
болит,
Hung
in
shame
Позор
сковывает,
A
different
name
Другое
имя,
Same
old
game
Та
же
старая
игра,
Love
in
vain
Любовь
напрасна,
And
miles,
and
miles,
and
miles,
and
miles,
and
miles,
and
miles
И
мили,
и
мили,
и
мили,
и
мили,
и
мили,
и
мили
Away
from
home
again
Снова
вдали
от
дома.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Simon Gallup, Perry Bamonte, Robert James Smith, Boris Williams, Porl Thompson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.