Paroles et traduction The Cure - 39 - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So
the
fire
is
almost
out
Так
что
огонь
почти
погас.
And
there's
nothing
left
to
burn
И
больше
нечего
сжигать.
I've
run
right
out
of
thoughts
У
меня
закончились
мысли.
And
I've
run
right
out
of
words
И
у
меня
кончились
слова.
As
I
used
them
up
Когда
я
использовал
их.
I
used
them
up
Я
использовал
их.
Yea,
the
fire
is
almost
cold
Да,
огонь
почти
холодный.
And
there's
nothing
left
to
burn
И
больше
нечего
сжигать.
I've
run
right
out
of
feeling
У
меня
кончились
чувства.
And
I've
run
right
out
of
world
И
я
убегаю
прямо
из
этого
мира.
And
everything
I
promised
И
все,
что
я
обещал.
And
everything
I
tried
И
все,
что
я
пытался.
Yea,
everything
I
ever
did
Да,
все,
что
я
когда-либо
делал.
I
used
to
feed
the
fire
Раньше
я
разжигал
огонь.
I
used
to
feed
the
fire
Раньше
я
разжигал
огонь.
I
used
to
feed
the
fire
Раньше
я
разжигал
огонь.
I
used
to
feed
the
fire
Раньше
я
разжигал
огонь.
But
the
fire
is
almost
out
Но
огонь
почти
погас.
Is
almost
out
Почти
вышел.
And
there's
nothing
left
to
burn
И
больше
нечего
сжигать.
No
there's
nothing
left
to
burn
Нет,
больше
нечего
сжигать.
Not
even
this
Даже
не
это.
And
the
fire
is
almost
dead
И
огонь
почти
мертв.
And
there's
nothing
left
to
burn
И
больше
нечего
сжигать.
I've
finished
everything,
yeah
Я
все
закончил,
да.
And
all
the
things
I
promised
И
все,
что
я
обещал.
And
all
the
things
I
tried
И
все
то,
что
я
пытался.
Yea,
all
the
things
I
ever
dreamed
Да,
все,
о
чем
я
когда-либо
мечтал.
I
used
to
feed
the
fire
Раньше
я
разжигал
огонь.
I
used
to
feed
the
fire
Раньше
я
разжигал
огонь.
I
used
to
feed
the
fire
Раньше
я
разжигал
огонь.
I
used
to
feed
the
fire
Раньше
я
разжигал
огонь.
But
the
fire
is
almost
out
Но
огонь
почти
погас.
Half
my
life
I've
been
here
Полжизни
я
провел
здесь.
Half
my
life
in
flames
Половина
моей
жизни
в
огне.
Using
all
I
ever
had
Используя
все,
что
у
меня
было.
To
keep
the
fire
ablaze
Чтобы
огонь
не
разгорелся.
To
keep
the
fire
ablaze
Чтобы
огонь
не
разгорелся.
To
keep
the
fire
ablaze
Чтобы
огонь
не
разгорелся.
To
keep
the
fire
ablaze
Чтобы
огонь
не
разгорелся.
But
there's
nothing
left
to
burn
Но
больше
нечего
сжигать.
No,
there's
nothing
left
to
burn
Нет,
больше
нечего
сжигать.
And
the
fire
is
almost
out
И
огонь
почти
погас.
And
the
fire
is
almost
out
И
огонь
почти
погас.
And
the
fire
is
almost
out
И
огонь
почти
погас.
Almost
out,
almost
out
Почти
вышел,
почти
вышел.
Almost
out,
almost
out
Почти
вышел,
почти
вышел.
And
there's
nothing
left
to
burn
И
больше
нечего
сжигать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.