The Cure - 39 - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Cure - 39 - Live




39 - Live
39 - Живьём
So the fire is almost out
Вот и почти погас огонь,
And there's nothing left to burn
И больше нечего сжигать.
I've run right out of thoughts
У меня кончились мысли,
And I've run right out of words
И слова иссякли,
As I used them up
Я истратил их все,
I used them up
Истратил дотла.
Yea, the fire is almost cold
Да, огонь почти остыл,
And there's nothing left to burn
И больше нечего сжигать.
I've run right out of feeling
У меня кончились чувства,
And I've run right out of world
И мой мир опустел.
And everything I promised
И всё, что я обещал,
And everything I tried
И всё, к чему стремился,
Yea, everything I ever did
Да, всё, что я когда-либо делал,
I used to feed the fire
Я бросал в огонь,
I used to feed the fire
Я бросал в огонь,
I used to feed the fire
Я бросал в огонь,
I used to feed the fire
Я бросал в огонь.
But the fire is almost out
Но огонь почти погас,
Is almost out
Почти погас,
And there's nothing left to burn
И больше нечего сжигать,
No there's nothing left to burn
Нет, больше нечего сжигать,
Not even this
Даже это.
And the fire is almost dead
И огонь почти мёртв,
And there's nothing left to burn
И больше нечего сжигать.
I've finished everything, yeah
Я всё закончил, да,
And all the things I promised
И всё, что я обещал,
And all the things I tried
И всё, к чему стремился,
Yea, all the things I ever dreamed
Да, всё, о чём я когда-либо мечтал,
I used to feed the fire
Я бросал в огонь,
I used to feed the fire
Я бросал в огонь,
I used to feed the fire
Я бросал в огонь,
I used to feed the fire
Я бросал в огонь.
But the fire is almost out
Но огонь почти погас.
Half my life I've been here
Половину жизни я был здесь,
Half my life in flames
Половину жизни в огне,
Using all I ever had
Используя всё, что у меня было,
To keep the fire ablaze
Чтобы поддерживать пламя,
To keep the fire ablaze
Чтобы поддерживать пламя,
To keep the fire ablaze
Чтобы поддерживать пламя,
To keep the fire ablaze
Чтобы поддерживать пламя.
But there's nothing left to burn
Но больше нечего сжигать,
No, there's nothing left to burn
Нет, больше нечего сжигать,
And the fire is almost out
И огонь почти погас,
And the fire is almost out
И огонь почти погас,
And the fire is almost out
И огонь почти погас,
Almost out, almost out
Почти погас, почти погас,
Almost out, almost out
Почти погас, почти погас,
And there's nothing left to burn
И больше нечего сжигать.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.