The Cure - Cut - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Cure - Cut




If only you'd never speak to me
Если бы ты только никогда не заговорил со мной.
The way that you do
То, что ты делаешь.
If only you'd never speak like that
Если бы ты только никогда так не говорил.
It's like listening to
Это как слушать ...
A breaking heart, falling sky
Разбитое сердце, падающее небо.
Fire go out and friendship die
Огонь погаснет, и дружба умрет.
I wish you felt the way that I still do
Я хочу, чтобы ты чувствовала то же, что и я.
The way that I still do
То, что я до сих пор делаю.
If only you'd never look at me
Если бы ты только никогда не взглянул на меня.
The way that you do
То, что ты делаешь.
If only you'd never look like that
Если бы только ты никогда не выглядела так ...
When I look at you
Когда я смотрю на тебя ...
I see face like stone, eyes of ice
Я вижу лицо, как камень, ледяные глаза.
Mouth so sweetly telling lies
Рот так сладко лжет.
I wish you felt the way that I still do
Я хочу, чтобы ты чувствовала то же, что и я.
The way that I still do
То, что я до сих пор делаю.
But you don't
Но это не так.
You don't feel anymore
Ты больше не чувствуешь.
You don't care anymore
Тебе уже все равно.
It's all gone, it's all gone, it's all gone
Все пропало, все пропало, все пропало.
If only you'd never pull from me
Если бы ты только никогда меня не вытащил.
The way that you do
То, что ты делаешь.
If only you'd never pull like that
Если бы ты только никогда так не притягивался.
When I'm with you
Когда я с тобой ...
I feel hopeless hands, helplessly
Я чувствую безнадежные руки, беспомощно.
Pulling you back close to me
Притягиваю тебя ко мне.
I wish you felt the way that I still do
Я хочу, чтобы ты чувствовала то же, что и я.
The way that I still do
То, что я до сих пор делаю.
But you don't
Но это не так.
You don't feel anymore
Ты больше не чувствуешь.
You don't care anymore
Тебе уже все равно.
It's all gone, it's all gone, it's all gone
Все пропало, все пропало, все пропало.
If only you'd ever speak to me
Если бы ты только когда-нибудь заговорил со мной ...
The way you once did
То, как ты когда-то делал.
Look at me the way you once did
Посмотри на меня так, как когда-то.
Pull to me the way you once did
Притянись ко мне, как когда-то.
But you don't
Но это не так.
You don't feel anymore
Ты больше не чувствуешь.
You don't care anymore
Тебе уже все равно.
It's all gone, it's all...
Все прошло, все прошло...





Writer(s): Gallup Simon Johnathon, Smith Robert James, Bransby Williams Boris Peter, Thompson Paul Stephen, Bamonie Perry


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.